Outil Toptul para os condutores de scooters
Nós avons recebemos uma importante libertação, do tipo que les equipamento TOPTUL très appréciés sont à nouveau disponível.
Scooter Center Loja TOPTUL
TOPTUL fábrica de outils de haute qualité projetado mais de 20 anos e é absolutamente imbatível em uma comparação preço/desempenho. Os produtos TOPTUL não são utilizados como parte das compras feitas na Vespa, Lambretta & Co. e muitas vezes bis e toujours.
À título de exemplo, basta considerar os dentes finos divididos por cliques. A concepção maciça e robusta com 72 dentes permet d'obtenir un piquage de seulement 5 graus (1/72 de tour). Isso significa que o trabalho de parto pode ser eficaz com precisão e sem reposicionamento, mesmo em des endroits très étroits, com um curso de trabalho fraco para o clique. O equipamento TOPTUL responde às normas exigidas pela norma DIN/ISO/ANSI, pelo que está errado. O controle de qualidade interna é muito rigoroso e o expressa, por exemplo, em um protocolo de medição individual em relação ao dynamométrique envolvido na precisão da medição e no componente de declinação. D'après notre propre expérience, nous pouvons recomendor les products TOPTUL à tout “utilisateur intensif de clé à molette” en toute awareness.Voici les points forts de la video :
- Jeu de douilles (boîte a cliquet) -TOPTUL 1/4″- 4mm-14mm + embouts – 49 peças N° d'artigo : GCAI4901
Et il ya toujours of the sympas ensemble, comme celui-ci:
- Jogo de chaves de fenda -TOPTUL Pro Series- 20 peças Número do artigo : GZC2005
- Jogo de pinces para anneaux de mer -TOPTUL- 4 pcs Número do artigo : GPAQ0401
- Jeu de cles Allen -TOPTUL- 1,5mm, 2mm, 2,5mm, 3mm, 4mm, 5mm, 6mm, 8mm, 10mm – 9 peças Nº do artigo: GAAL0916
CONSEIL: Puisque l'on a alors dans un meme élan tout ce qui est neuf, uniforme et d'apparence attrayante ! Você também pode verificar as recomendações para TOPTUL em Notre Scooter Center Blog: https://blog.scooter-center.com/tag/toptul/ Todo o equipamento Toptul pour les scootéristes que eles experimentam em notre Loja TOPTUL
bgm SUPERSTRONG Vespa Wideframe GS
Espera-se que o design bordado bgm SUPERSTRONG esteja disponível para os modelos Vespa GS150/GS160 e SS180.
Um embrayage pronto para instalar para a sua Vespa Wideframe
O embrayage bgm PRO est livré prêt à être installé. Le champ d'application comprend
- l'embrayage monte,
- uma nova ronda de segurança,
- Joint de couvercle d'embrayage et
- Moeda em meia-lua
Nous vous recomenda également de replacer la placa de pressão et le séparateur, estão disponíveis em um conjunto prático! O embrayage Superstrong GS substitui o padrão de embrayage des modèles GS/SS 1:1 et peut généralement* être utilizado sans autre modificação. Disponível avec Dentes 22 (comme l'original) ou avec Dentes 23 (repetir mais longo). Engrenage helicoidal para utilizar com o padrão primário de 67 dentes.
A moissonneuse-batteuse para embrayage SUPERSTRONG 2.0 Ultralube de BGM :- une durabilidade extrema,
- une fiabilité absolute et
- une manipulação aisée
C'est la base de tout réglage des sólido motores de Vespa. Le panier d'embrayage usiné CNC apresentou uma excelente concentricidade ainsi qu'une rigidez em extremos de torção élevée. Cela significa que l'embrayage de la Vespa oferece um parfait componente d'engagement com um esclarecimento de retificação de ponto definido e uma separação agradável des garnitures d'embrayage. Il peut être utilisé par les coureurs de turismo qui apprécient la quality, ainsi que par les corredores ambicioso para pesquisar un bordado extremamente resistente e estável.
ULTRALUBE
La dernière generation d'embrayages Superstrong est désormais dotée d'une new technology innovante : l'Ultralubrificante. L'Ultralube fournit (par des trous précisément définis et par la force centrifuge) de l'huile pour engrenages à la fois au profil de moyeu fortement sollicité (entre le panier d'embrayage et le moyeu d'embrayage) et aux garnitures d' embrayage elles-mêmes. Cete tecnologia, única em le setor da Vespa, dê le légendaire embrayage Superstrong 2.0 encore mais estável qu'il ne l'est déjà. Um embrayage conçu pour l'éternité.
PERFORMANCE
O embrayage pronto para montar é correto para uma plage de puissance allant jusqu'à environ 20 ch / 22 Nm au moyen des resorts d'embrayage montés. Les resorts renforcés (disponível separadamente, Mola de embreagem reforçada bgm PRO XXL) étendent la plage de puissance de l'embrayage à plus de 40 ch. Em meme temps, é fácil de usar.
ÉTENDUE DE LA PRESTATION
O comprend l'embrayage complete prêt à moner com les garnitures d'embrayage PRO Cosa de bgm et dix ressorts PRO XL de BGM. A new joint torique pour le couvercle de l'embrayage et a new cale en demi-lune sont également inclus.
RECOMENDAÇÃO
Nous recomenda une huile pour engreages faiblement alliée des classes API GL3/GL4 même pour les moteurs à hautes performances afin d'éviter le glissement de l'embrayage même sous des charge extrêmes. Cela s'applique également para nos embrayages Superstrong de BGM. A especificação anterior do motor SAE30 corresponde à especificação real da carroceria das vitesses SAE 85W/90. Comme lubrifiant, nous recomenda l'Huile de boîte de vitesses PRO Street de bgm (BGM2025, correspondem à especificação API GL-3). * dans sures cas, il peut être necessaire de retravailler un peu le couvercle d'embrayage et l'armement, voir les instruções e o vídeo:
Instruções de instalação e montagem
Vous pouvez également trouver les instruções de instalação ici : InstruçõesLista de equipamento :
GORJETA : Outil Toptul
- chave catraca SW10
- Tournevis a fente de taille 5 a 6
- chave catraca SW14
- Cle a fourche SW19
- Clé dynamométrique jusqu'à 100 Nm
- Outil de retenue d'embrayage
- Extracteur d'embrayage
Lista de artigos, alternativas e acessórios
- Embrayage completo, 22 amassados (redução da origem)
- embreagemcompletar 23 amassados (redução de 5% mais comprimento)
- Panier et moyeu d'embrayage, en vrac
- Moyeu d'embrayage à écrou de blockage (ET à embrayage)
- Primavera embreagemXL (ET à embrayage)
- Garnitures d'embrayagetipo bgm Cosa (ET à embrayage)
- Garnitures d'embrayagebgm em turnê, digite CR (alternativa)
- Placa de pressão de embrayage PX200, (acessório)
- Bras d'embrayage à joint torique (acessório)
- Écrou d'embrayage (acessório)
- Rondelle elástico M10 (ET à l'embrayage)
- Extracteur d'embrayage
- Porte-embrayage Vespa
Bolsa de acessórios MOTO NOSTRA para, por exemplo, Vespa & Lambretta
Nous propostas de nouveaux bolsas com acessórios de MOTO NOSTRA – et comme d'habitude à ces moment-là, nous avons aujourd'hui une apresentação de produit depuis le bureau à domicile !
Bolsa de acessórios de estilo retro| Toile cirée
Pour les voitures classiques et les voitures anciennes, por exemplo, qui veulent avoir du style com leur rangement d'outils, nous propostas ce porte-outils pratique. Tenha certeza, também é adaptável a uma Vespa GTS ou a uma moto moderna. Sac à outils robusto em toile cirée, um material durável e hidrófugo. Le sac à outils comporta 5 compartimentos spacieux com grandes fermetures éclair solides. Ainsi, les outils restent là ou vous les avez mis. Os compartimentos nombreux criam de l'order e oferecem um acesso rápido em cas d'urgence. Une fois enroulé, le sac peut être fermé de manière sûre à l'aide d'une large sangle et d'un clip robust, et comprimé de manière aussi pratique that possible. Le sac a trois poignées et deux oeillets pour l'attacher ou le suspendre. Disponível em brun et noir et bientôt aussi préemballé avec des outils specifiques au modèle.
Conselho: Commandez également un sac pour la dame de la maison, car les sacs peuvent também é usado com estilo comme trousse de toilette.
- Rouleau d'outils com compartimentos para fermeture éclair et boucle en marrom
- Rouleau d'outils com fermeture éclair, compartimentos et boucle en negra
LÂMPADA DE URGÊNCIA
Vous pouvez trouver le raccord de la lamp de secours aqui: Vídeo da lâmpada :
SACS RETRO DE MOTO NOSTRA
Você vai encontrar aquiAs diversas bolsas Moto Nostra Video MOTO NOSTRA :
Os sistemas d'échappement ARROW não estão disponíveis para a Vespa GTS
Avec nous, vous obtenez maintenant também à nouveau des sai SETA. Você pode ter déjà remarqué com notre Vespa GTS - Custom-Special que mais scooters personalizações de Cafe Racer 69 Sont équipés d'un système d'échappement en flèche. Ce n'est sûrement pas sans raison, l'équipe de personalization de la Vespa de Berlin said ce qu'elle fait ! Faites vous une image, Scooteria a fait a belle video de comparação ici et compare l'échappement original de la Piaggio Vespa GTS com l'échappement ARROW :
Teste SETA VS. Fuga da Vespa GTS
História de Gianelli e ARROW
Giorgio Giannelli montou a ARROW SPECIAL PARTS em 1985 e a projetou com a conclusão bem-sucedida do sistema de conclusão do curso para a competição profissional. Na seção dos 4 temporários e 2 temporários, os pilotos de diferentes categorias relatam os títulos de campeões do mundo com os sistemas Arrow. Pendant ce temps, Gianelli et Arrow declaram seu acervo de savoir-faire em curso automobilístico e propostos de systèmes d'échappement para a Vespa GTS. Le son, la fabrication et la performance en font pour beaucoup le meilleur Saída para a Vespa GTS. Bien sûr, disponível com a marca e a aprovação eletrônica!
Instalação do ARROW em vídeo
Fotos e vídeos Vespa Alp Days 2020 Reloaded
Une escolheu à l'avance: nous atendentes déjà avec impatience les Dias Vespa Alp 2021 de l'année prochaine para Zell am See(01-08 de junho de 2021) e alguns confiantes de pouvoir celebrer à nouveau avec vous des Journées des Alpes “normales”. Inscrição e informações que vous trouverez bientôt ici : https://www.the-alp-days.at/
Tout est different cette année. Corona rende cela possível. A data de junho foi anulada, comme beaucoup de outros eventos. A maioria dos réus em scooter foi vítima da epidemia. Mais les Vespa Alp Days, em condições difíceis, ont heureusement eu lieu na edição Dias Alp recarregados.
nous, você Scooter Center, seguindo ce super encontro de Vespa à Zell am See depuis les Dias Mundiais da Vespa 2009, ou nous étions déjà le patrocinador principal e representante com um grande estande e uma grande equipe. Cette grande rencontre international de la Vespa a donné naissance à l'évenement suivant des AlpDays, qui devrait avoir lieu pour la 11e fois cette année. Le Scooter Center est à nouveau le patrocinador principal et nous étions à nouveau sur place, meme si nesta situação particular avec a mini-equipe. Ce que nous avons pu vivre tous les deux dans ce court laps de temps était tout simplement incroyable : nous avons commencé às 9 heures du matin avec le Prêmio Grossglockner Mountain, je n'avais jamais vu autant de Vespa Rallye 180 / 200 en un seul endroit auparavant. Jetez un coup d'oeil ici:
Vídeos Zell am See 2020
O resultado são 2 vídeos.
Conselho: para o Sortie Grossglockner filme completo, vous devez antes de 30 minutos. Cela en vaut la peine! Le trace de la route, em relação a le paysage de montagne à couper le souffle a 2 500 mètres d'altitude, rend le paysage et la video all simplement épiques.
Je ne sais pas comment Nicole e Franz font toujours avec le temps, mais voyez par vous-même!
Alp Days Reloaded vídeo
Grossglockner filme completo
Fotos
Alex no canapé du Scooter Center
No quadro do projeto Platónika, eu aprecio bien connaître mon cúmplice au fil du temps et du projeto de reconstrução de uma Vespa em peças destacadas. Et je suis très heureux d'apprendre chaque jour de l'un des meilleurs mecaniciens de Vespa que j'ai provavelmente jamais encontrou.
No exterior, il fait aussi de la course (sur une Vespa bien sûr) et – ni plus ni moins – il'est l'un des maîtres d'œuvre du développement des produtos de bgm para Scooter Center !
Mantendo que je le connais si bien, j'ai pensei qu'il était grand temps de vous apresentador Alex et de jeter un nouveau concern sur les coulisses du Scooter Center (SC).
J'espère qu'il vous plaira et si vous avez d'autres questions, n'hésitez pas à nous contacter ;)
1 CORREDOR: Histórico de pessoal 00:47
– Combien de Vespas avez-vous ? Quel a été votre premier amour?
– et comment s'est passé votre premier contact avec le Centre Scooter, connaissiez-vous le magasin avant de start ici ?
– La vie des Vespa est très colorée. L'une des variétés est la scene des course. Vous also vous y participaz, dites-nous un little : comment se passe la prepare, combien de temps dure une course…
– Et d'où êtes-vous parti ?
Les clignotant parfaits para a conversão da sua Vespa GTS
TRABALHAMOS déjà presenté ici les celebres clignotant à LED com feux de circulação dynamiques de MOTO NOSTRA. Notre partenaire Cafe Racer 69 aime également utiliser les indicaurs dans ses conversão Vespa GTS. Não sem razão, carros les clignotants teintés oferecem uma ótica exclusiva e nobre. Em ação, leia posição feux GTS Fora isso, existem algumas características espetaculares em termos de design e linhas da carroceria da Vespa GTS: também é o caso aqui no vídeo!
Uma instalação simples
vídeo está sempre disponível em Youtube, aqui há muito mais facilidade de instalação dos indicadores LED:
Os clignotant à LED de la Vespa GTS com feux de circulação não está disponível em verre transparent ou compleição noir, customização para a avant ou a chegada et em um conjunto aceitável :
Acheter o LED indicador para Vespa GTSIndicadores MOTO NOSTRA com feux de circulation dynamiques pour Vespa GTS
Les clignotants MOTO NOSTRA sont équipés de LED a commande individual et produisent ainsi un feu de circulation entièrement dynamique, como em le connaît des veículos de la classe supérieure (por exemplo l'Audi A7). O efeito luminoso geral é muito agradável e oferece uma mudança agradável em relação aos clientes convencionais. Por outro lado, os clientes à frente são pontilhados por uma faixa luminosa diurna de um clarão branco, de aspecto plasma. Na parte de trás, a mesma tecnologia é usada como um feu de posição.
POURQUOI LE LED ? PLUS DE SECURITÉ GRÂCE À LA TECHNOLOGIE !
Fora isso, a melhoria visual da scooter e a possibilidade de individualização no GTS e também de se demarcar da falta, il ya um outro ponto importante qui parle en faveur de ces superbes clignotanten à LED :
A nova tecnologia aumenta a grande ótica da festa para chegar na obscuridade e amenizar a percepção na circulação. Les LEDs brilhantes des clignotants sont déjà clairement perceptibles de loin. No exterior, les feux de circulation sont optiquement mieux perçus qu'un clignotant classique.
QUALIDADE
Nous nous sommes particularmente preocupados com a qualidade e a adequação. Les deux sont a un level très élevé avec les clignotants MOTO NOSTRA et donc an alternative de haute qualité aux clignotants Power 1.
Além disso, os clignotants Moto Nostra sont toujours fournis com os adaptadores de conexão. Il n'est donc pas necessaire de modifier le faisceau de cables !
APROVAÇÃO: PAS DE PROBLEMES AVEC LE TÜV
Bien entendu, les indicaurs ont a mark d'essai et sont aprovado para uso na página publicada (aprovação aucune do TÜV não é necessária).
Phares LED Vespa PX
No vídeo tutorial sobre a Vespa, você deve comentar sobre o instalador notre phare à LED para a Vespa PX. Le phare LED de alta potência MOTO NOSTRA lui-même peut également être installé em d'autres voitures (Lambretta, Vespa GTS, Sprint, Rallye). Grace au cadre spécifique à la voiture inclus, a instalação do phare LED Vespa PX Por exemplo, a LED Vespa PX est très facile!
CONTENU
Transferir PDF Instruções para a montagem despeje impressão em PDF
POURQUOI UN PHARE À LED ON LA VESPA?
La limit avec les ampolas Bilux conventionnelles est sur la plupart des scooters uma ampola de phare de 45/45W. Les allumages de 80 W a 120 W no máximo ne dont pas plus. A luminosidade medida em lumens é inferior a 400 e o phare LED a uma luminosidade três mais élevée (1300 lumens). O consumo elétrico não é de 20 W. Cela corresponde à eficácia luminosa de um projetor clássico de 100 watts. Cela significa qu'avec um alternador/uma alimentação elétrica donée, em peut obter un eclairage nettement meilleur. En outre, il reste une plus grande capacité pour les autres consommateurs
LISTA DE PEÇAS DÉTACHÉES / BOUTIQUE
Partes usadas neste vídeo
- Phares LED com quadro de conversão Vespa PX e suporte de phare -MOTO NOSTRA- LED de alta potência
Número do artigo: mn1101kt
- Interrupter d'allumage -VESPA 4-câble- Vespa PX Lusso (a partir de 1984)
Numéro d'article: 9520133
- Interruptor -GRABOR- Vespa PK125 XL/ETS, Vespa PX Elestart (1984-1998) – 10 cabos (DC, modèles avec bateria, normalment outvert)
Numéro d'article: 9520145
- Relé de clignotant em borracha Vespa PX
Número de item : 3330940
LES PHARES DE MOTO NOSTA LED!
Projetor à LED com Marquage E9 (rota de homologação) e feux de route/code à alta intensidade. Uma outra característica é um feu de position commutable séparément. Com diâmetro de 143 mm, deve ser adaptado à direção dos modelos PX e Cosa, de modo que o aro da lâmpada dos modelos Vespa Sprint, GTR e Rally, por exemplo.
DADOS TÉCNICOS
Luminosidade 1300 lumens Tensão: 12 Volt DC (continuação de corrente) Consumo elétrico: 1,8A/1,3A Consumo elétrico: 21,5W/15W/1,9W Diâmetro: Ø143mm Profondeur du corps: 54mm (medido a partir de l'anneau du phare sans bulbe em verre) Profondeur totale : 79mm (medido a partir de l'anneau du phare sans bulbe en verre avec entrée de cable)
NOTA
LED Lephare fonctionne exclusive en courant Continue, il a donc besoin d'une Battery ou d'une other source d'alimentation équivalente avec 12V DC. Le functionnement com uma fonte de tensão alternativa entre e defaut imediatamente
Instalador do carter d'huile noir Vespa GTS
Pourquoi converter um carter d'huile Vespa GTS ?
Dans veja o artigo sur la conversão da Vespa GTS, nous vous avons montré quelques excelentes exemplos de Personalização e regulação de uma Vespa GTS.
Você deve ver os detalhes que precisa realizar e converter com um conceito que seja globalmente coerente.
Un joli detail des scooters A Vespa moderna é um exemplo de carter d'huile noir. Nous vous proposons avec notre carter d'huile MOTO NOSTRA un carter d'huile piaggio original tout neuf, que nous avons pourvu d'un revêtement en poudre haute brilliance de haute qualité. La video ci-dessous montre comment la conversion est très facile à réaliser.
Ce carter d'huile GTS est d'abord preparado para le raffinage, que tem um caráter profissional. O resultado é uma superfície extremamente resistente com um super visual. Le puisard est bien sûr livré prêt à être installé, à vous de choisir :
Observação: n'oubliez pas d'installer un new joint -> articulação de carter d'huile Uma excelente ocasião de utilização de uma nouvelle huile motor et un novo filtro para huile :
Conselho: nous vous proposons des sets pratiques et peu coûteux ! ler kits de inspeção sot équipés de toutes les pièces nécessaires à une Inspection, en fonction du kilométrage et des travaux de révision recomendado :
Conversion du carter d'huile de la Vespa GTS
L'installation est très simple, mais il ya quelques elementos à prendre en compte.
Você descobrirá um excelente vídeo de Scooteria, que mudará o carter d'huile de la MOTO NOSTRA para o curso da conversão de son GTS 300. 'huile de la Vespa GTS :
A conversão est donc réussie :
- Vidanger l'huile
- Detacher le caisson du filtre à air
- Devisser le couvercle du vario
- Devisser le carter d'huile
- Nettoyer la surface d'étanchéité (couteau ou papier de verre fin, dégraisser)
- instalador un new joint (sans mastic d'étanchéité supplémentaire)
- é montado um presente na ordem inversa
Índice:
Veja o vídeo ci-dessus. Utilisez des vis corrige, substitua o recurso, observe o par de serrage: Vis M6 carter d'huile: 10-14Nm.
Compra de cárter MOTO NOSTRAO baignoire MOTO NOSTRA está disponível em:
pneus bgm despeje scooters bgm CLASSIC 3,50 /10
Dans cette video, Alex vous presente le pneus bgm CLASSIC, um pneu moderno com bande de roulement classique pour scooters. Não soyez donc pas irrité par la bande de roulement : à première vue, elle ne se distinguiu pas des pneus Vespa & Lambretta de première monte des années 60, mas le pneu n'est pas seulement quelque escolheu à “conduire devant le glacier avec la muito".
Obrigado por desenvolver pneus modernos fabricados na Alemanha e por componentes de alta qualidade, deixe que o bgm CLASSIC e os pneus tenham um bom desempenho para todos eles situações da vida nos ângulos de inclinação, ce qui est clairement visível em seu son dégagement de vitesse jusqu'à 150km/h e o marquage renforce.
Instalação de pneus Vespa / Lambretta
Os conselhos derramam a montagem dos pneus em uma jante divisível, venham pessoas em trouver em uma Vespa ou Lambretta classique por exemplo, nous avons ici pour vous : Montagem das Pneus Vespa
#bgmpneus
Os novos Pneus de scooter de bgm !
Le moteur de la Vespa – le coeur de Platônica – para obter os ângulos de controle desejados do vilebrequin no artigo dernier
Les canaux de debordement des cylindre dans le moteur s'adaptent pour optimiser les performances
Vespa Tuning : avant que l'assemblage complete du moteur puisse avoir lieu, tout le travail qui génère des puces doit être effectué au préalable. Ce n'est qu'alors que le logement peut être nettoyé.
Dans l'étape suivante, cela inclut ici les canaux de surintensité du cilindro dans le moteur.
Le BGM177 est conçu de telle manière que le cylindre fonctionne parfaitement meme sur les canaux de surintensité d'origine.
Cependant, dans notre project, nous avons saisi l'occasion d'adapter directement le cas. Un meilleur remplissage du cilindro significa toujours un casal possível mais élevé.
Afim de transferir o contorno dos canaux de surintensité au boîtier du moteur, o moyen le plus simple é colocar a junta da base do cilindro correspondente no boîtier et de transferer também no contorno au boîtier.
La meilleure façon de marquer la surface de scellage est d'utiliser un stylo en alumínio. Ensuite, le contorno do canaux de débordement est mark a l'aide du joint de base de la bouteille.
Une Fraise est ensuite used for adapter le contour dans le carter du moteur. Il n'est pas necessaire de fraiser le canal exactement aussi profond que dans le boîtier d'origine du moteur.
A concepção de base du cilindro BGM 177 est Telle que le pistão oferece uma seção transversale sufisante.
La surface générée du canal adapté peut être fraisée grossièrement. Um polimento suplementar não é necessário. Tant qu'il n'y a plus de coins et d'arêtes rugueux, une surface légèrement rugueuse est parfaite.
Après le fraisage des canaux et le nettoyage du logement, le processus d'assemblage se poursuit
Temps d'absorção Vespa Largeframe P/PE/PX
O vídeo e o blog d'aujourd'hui portent sobre a medição do ângulo de admissão, également appelée “timing d'admission”.
Les angles d'admission doivent se situer dans une suree plage qui est donnée en degrees vilebrequin. Les mesures partent toujours du point mort supérieur, appelé OT en abrégé.
La plage d'admission est donc divisée en valeurs “avant PMH” et “après PMH”, o car l'admission est ouverte avant le point mort haut et fermée après le passage du point mort haut.
Despeje um motor Vespa com comando para paletas rotativas, os valores de ambiente 100° FTS e 65° NTS e eles recebem bonnes pour un bon concept de voyage.
Pour les concept très axés sur les performances qui doivent parfois fonctionner a un régime moteur plus elevé, les valeurs peuvent également être nettement plus elevées. 120° fod et jusqu'à 75° nod peuvent être trouvés ici. Les angles d'entrée doivent toujours être choisis de manière à correspondre au concept souhaité. Le principe est ici de rendre la zone d'admission também grande que necessário et também petite que possível afin d'attaindre les valeurs souhaitées.
Le cœur à deux temps de Platonika doit être une unité puissante et l'entrée doit donc être compreende entre 100° FTO e 65° NTO
Para determinar o ângulo de entrada com precisão, certas ferramentas e materiais são necessários.
- carter de motor
- Vilebrequin
- cilindro e pistão
- manequins de palier
BGM PRO-613912 (25x62x12mm) BGM PRO-NBI 253815 (25x38x15mm)
- Disque um grau ou dispositivo de medida semelhante
Porter des manequins
Comme il est très provável que la zone d'entrée dans le carter du moteur doit être usinée pour obtenir les angles souhaités, l'utilization de mannequins de palier est recomendado.
Grace à ces mannequins, le vilebrequin peut être retire du carter moteur pour être usiné aussi souvent que souhaité, sans que les sièges des roulements du vilebrequin ou du carter moteur ne soient sollicités à chaque fois et sans usure, avant meme la mise en service du motor.
Os manequins também estão disponíveis para todas as caudas das rodas necessárias para serem usadas na gama de Vespas e Lambrettas.
A primeira fita consiste em inserir os manequins das rodas no cárter do motor. Ensuite, le vilebrequin é simples inserido em les manequins de palier et le carter du moteur é visto em le carter du stator par les goujons filetés.
Exposições
Despeje determinar o PMH, o cilindro e o pistão não são necessários. Pour que le travail se fasse en douceur, le pistão est poussé em le cilindro sans segmentos. O comparador é visível no cilindro com o suporte e ainsi o PMH que você vilebrequin é determinado.
Le côté alternateur du vilebrequin est equipa d'un disque degré ou d'un relator numérique. Il existe de nombreuses possibilités differentes. Les plus faciles à manipulator sont les tools de mesure numeriques tels que le Buzz Wangle Metros de grau, qui n'a pas besoin de point de reférence pour le boîtier du moteur.
Se o vilebrequin está em PMH, o disco de grau, qu'il soit numérique ou analogique, é reglé sur “0” e o vilebrequin é ensuite tourné pour le début et la fin de l'admission. La valeur, lue sur le cadran, indique ensuite quand la prize d'eau est ouverte ou fermée.
Aumenter le temps d'admission
Amener a admissão à dimensão souhaitée, o vilebrequin está deslocado para o valeur souhaitée e a posição do voile da manivelle é marcada no carter du moteur.
Une foi que cela a été fait pour la valeur avant et après le PMH, le carter du moteur peut être out to nouveau et le vilebrequin peut être facilement retiré to nouveau grace aux manequins de position.
La prudence est de rigueur lors de l'usinage dans la zone d'admission. As superfícies d'étanchéité de la vanne rotative ne doivent pas être à moins de 1 mm de chevauchement lateral avec le vilebrequin.
Une fois que l'entrée a été usinée à la bonne taille et que le carter a été nettoyé des débris d'usinage, le vilebrequin est réinséré pour inspeção.
L'indicateur é ensuite utilizado para verifier une fois de plus si les ângulos de controle souhaités ont éte atteints ou se un retraitement est necessaire.
Você tem alguma fonte de conhecimento que é usada na Vespa Platónika?
Seuls les meilleurs des meilleurs, c'est-à-dire uma infinidade de produtos specialement desenvolvido de la marque bgm. Pour moi, il n'aurait pas été fácil de selecionar les meilleurs produits, mais heureusement, le département technical du Scooter Center m'a soutenu activement et un travail de detail minutes en quelques heures a créé a list interminable.
Cela m'aurait pris des mois, car il ne s'agit pas seulement du Cilindro - BGM PRO 177cc, du Siege BGM Pro Sport Touring ou amortizadores - BGM PRO SC F1 SPORT, pode estar disponível em duas peças, desde o prato redondo Châssis entièrement LML Star. Grace à la fonction de liste de souhaits de la boutique en ligne, do que você quer dizer às peças que são usadas na Platónika:
Conselho: créez des lists de souhaits et partagez-les avec vos amis afin qu'ils puissent choisir les cadeaux à vous offrir cette année pour Noël.
https://blog.scooter-center.com/naechstes-projekt-px-177cc/
Bon jour, je suis Maryzabel!
Je suis stagiaire au Centre Scooter. Je viens de Colombie et je vous emmènerai sur mon blog para mes grandes et petites adventures, je jetterai un coup d'œil dans les coulisses du Scooter Center e você emmènerai nas reuniões de scooters.
Vespa Platônica
Le chemin qui m'a mené a la dernière fase de stage m'a permis de me familiariser avec le técnica do departamento. J'ai mudou mon carnet contre des gants de travail et au lieu de prendre des notes, je fais maintenant des videos de ce que j'ai appris.
Et comme le destin l'a voulu, mon rêve de restorer une Vespa est devenu réalité. Nous avons eu l'idee d'Montador em uma Vespa para parte da ria. O projeto nous a tellement entusiasma que nous avons decidiu de filmer l'histoire de l'assemblée com des déballages, des critiques et des tutoriels.
Todas as novas bicicletas de teste Vespa aura toutes les pièces que problem chaque pilote de Vespa aimerait avoir, donc spérons que non seulement une Vespa mais aussi un amour platonique seront creés!
Vous pouvez em relação a este novo teaser para conhecer um pequeno projeto avant-goût de ce. Pour que vous, tout comme moi, você pode viver esta experiência maravilhosa de près.
https://blog.scooter-center.com/maryzabel-classic-day-2019-ein-wahnsinniges-ereignis/
Comente sobre os pneus de uma Vespa / Lambretta?
Nos úteis pneus bgm classic como exemplo, nous montrons le montage correct du pneu (jante fendue).
1. Reduza os atritos
A câmara ao ar está perto de uma flexão lorsque le pneu está déroulé et il est donc conselho de redução da fricção ao interior da câmara ao ar par du talco.
La poudre blanche réduit le frottement entre a câmara ao ar et le pneu et donc l'usure de la chambre à air.
Une petite quantidade de talco é répandue à l'interior du pneu et la chambre to air est remplie d'air juste assez pour qu'elle ne se dilate pas encore et igualement saupoudrée d'un peu de talco.
2. O verificador lê o sentido de rotação
Avant de monter la chambre à air, veuillez d'abord verifier que le pneu a un sens de rotation specifié par le fabricant.
Cette indicação se trouve sur notre pneu bgm clássico sous la forme d'une fleche sur le flank du pneu et pointe dans le sens de rotation du pneu lors de la conduite.
A câmara de ar é ensuite insérée para corresponder ao sentido de rotação do pneu, de sorte que a válvula aponta para o gauche dans le sens de la conduite, que é típico da Vespa.
3 Montagem
Pour le montagem du pneu sur la jante, la patê de montagem est une aide prcieuse. Ele permite que você coloque o pneu très loin sobre a jante. Il est ainsi beaucoup plus facile de visser la jante en deux parties.
Inserez d'abord a válvula dans a grande área do jante, puis enfoncez-la dans le pneu.
La moitié étroite de la jante comporte également une overture par laquelle la válvula est acessível. Lorque vous inseriu a válvula dans le pneu, assegure-se de que le jeu de la valve est congruent avec celui de la moitié de la jante large.
Os nossos jantes en acier inoxidável você BGM ont des boulons intercambiáveis. Veuillez vous garantir que o tête du Boulon está inserido no carré para a proteção anti-torsão.
Les cinco écrous des moitiés de jante são fixos em cruz com 16 – 18Nm. Lors de la fixação, veillez à ce que le tubo não aconteceu entre as moitas de jante.
Gónflez Ensuite le pneu à Bares 2 et verifiez que le pneu et la válvula não estão corretamente colocados em la jante.
empréstimo
Música: Rene Winkler de SC / NXT level Título: Primeiro dub 4
Vídeo de instruções e tutoriais para a sua Vespa PX
La semaine prochaine, nous beginrons avec nos tutoriais em vídeo na Vespa, uma série de projetos para a Vespa Platónika bgm177 du Scooter Center.
- Comente instalador no cilindro Vespa ?
- Comente mesurer le jeu de compressão cilindro / pistão / culasse ?
- Comentar un carburateur est-il assemblé ?
- Conselhos sobre os goujons de cilindro em uma Vespa!
- Comentar s'installe un embrayage Vespa ?
- Comente instalador uma nova transmissão na Vespa PX ?
- ...
Vespa Platonika (Platonika)
Platonika est le nom du scooter. A Vespa PX, que nous reconstruisons entièrement avec des pieces neuves provenant du stock du Scooter Center. Bien sûr, nous utilisons nos meilleures pièces BGM. Profitez de notre savoir-faire, recevez de nombreux conseils et jetez un coup d'oeil dans les coulisses.
Suivez le project ici sur le blog du Scooter Center :
https://blog.scooter-center.com/category/sc-shop-demonstrator/platonika/
Amadores de Vespa e Lambretta au Classic Day 2019
Le temps était très beau et les exposants insi que nos clientes, visitantes et amis super sympas ! Ao todo, c'était une journée excepcionalelle :
Voilà, nosso vídeo:
Fotos do Classic Day 2019
Clignotants à LED sequenciais homólogos para Vespa GTS
– Disponibles dès à present ! –
Cette tendance, courante dans le secteur automóvel, é possível graça à técnica LED. Le Scooter Center é o principal fabricante de clignotants à LED sequencial para certos modelos de Vespa.
- Clignotants à LED sequencial para Vespa GTS factory jusqu'en 2014
- Clignotantes para LED sequencial para Vespa GTS fabricados de 2014 a 2018
- Clignotantes para LED sequencial para Vespa GTS feito para parte de 2019
Exclusivo Moto Nostra
Projeto e segurança
– com homologação europeia –
- incolore (cabochões incolores) e outros
- fumés (cabochões fumés).
Disponível para todos os modelos de Vespa GTS
Vespa inadimplente Smallframe
Bientôt vous aurez la possibilité de rajouter gratuitement le new dépliant pour les petites coques de Vespa à votre commande dans notre boutique en ligne. Et pour tous ceux, qui ne souhaitent plus assistre, voilà la versão digital :
Depliants spéciaux
O dépliant para a Vespa Smallframe SERA bientôt disponível. Tandis vous pouvez fouiller dans un des autres dépliants déjà available : https://www.scooter-center.com/fr/search?sSearch=d%C3%A9pliant+sc+specials
Baixar arquivo PDF
Você também pode carregar o dépliant en tant que fichier PDF. Clique nas referências e você será redirecionado diretamente para a nossa boutique en ligne ! N'est-ce pas brilhante?
Telecarregador ou fouiller en ligne