Ferramentas Toptul para motoristas de scooters - ferramentas para reparos e oficinas de scooters

Outil Toptul para os condutores de scooters

Nós avons recebemos uma importante libertação, do tipo que les equipamento TOPTUL très appréciés sont à nouveau disponível.

Ferramentas TOPTUL para condutores de scooters

Scooter Center Loja TOPTUL

TOPTUL fábrica de outils de haute qualité projetado mais de 20 anos e é absolutamente imbatível em uma comparação preço/desempenho. Os produtos TOPTUL não são utilizados como parte das compras feitas na Vespa, Lambretta & Co. e muitas vezes bis e toujours.

À título de exemplo, basta considerar os dentes finos divididos por cliques. A concepção maciça e robusta com 72 dentes permet d'obtenir un piquage de seulement 5 graus (1/72 de tour). Isso significa que o trabalho de parto pode ser eficaz com precisão e sem reposicionamento, mesmo em des endroits très étroits, com um curso de trabalho fraco para o clique. O equipamento TOPTUL responde às normas exigidas pela norma DIN/ISO/ANSI, pelo que está errado. O controle de qualidade interna é muito rigoroso e o expressa, por exemplo, em um protocolo de medição individual em relação ao dynamométrique envolvido na precisão da medição e no componente de declinação. D'après notre propre expérience, nous pouvons recomendor les products TOPTUL à tout “utilisateur intensif de clé à molette” en toute awareness.

Compre TOPTUL agora aquiDiretamente para o produto na Scooter Center Loja

Voici les points forts de la video :

  • Jeu de douilles (boîte a cliquet) -TOPTUL 1/4″- 4mm-14mm + embouts – 49 peças N° d'artigo : GCAI4901

Et il ya toujours of the sympas ensemble, comme celui-ci:

  • Jogo de chaves de fenda -TOPTUL Pro Series- 20 peças Número do artigo : GZC2005
  • Jogo de pinces para anneaux de mer -TOPTUL- 4 pcs Número do artigo : GPAQ0401
  • Jeu de cles Allen -TOPTUL- 1,5mm, 2mm, 2,5mm, 3mm, 4mm, 5mm, 6mm, 8mm, 10mm – 9 peças Nº do artigo: GAAL0916

CONSEIL: Puisque l'on a alors dans un meme élan tout ce qui est neuf, uniforme et d'apparence attrayante ! Você também pode verificar as recomendações para TOPTUL em Notre Scooter Center Blog: https://blog.scooter-center.com/tag/toptul/ Todo o equipamento Toptul pour les scootéristes que eles experimentam em notre Loja TOPTUL

Espelho de travões Vespa GTS Porco Nero Power

Freins auxilia Porco Nero Vespa GTS – Freinage super puissant

Si vous roulez vite, vous devez être capaz de décélérer rapidement. Pas de problem, car chez nous, vous recevez les étriers de freen à quatre pistões Porco Nero Power de Spiegler. Com o chassis bgm PRO para Vespa GTS com TÜV, ces frons vous oferecem uma vantagem única em matéria de conforto e segurança para a sua Vespa GTS. Les nouveautés sont maintenant les two colors argent et bleu !

Freio Vespa GTS Porco Nero Power / SPIEGLER com TÜV - SuperPower Braking

 

Frein chegada GTS:

Numéro d'article Cor
PRN002BL2 azul
PRN002GD2 or
PRN002RD2 roxa
PRN002BK2 negra
PRN002SL2 argento

Frein avant GTS:

Artigo não : Cor
PRN001BL2 azul
PRN001GD2 or
PRN001RD2 roxa
PRN001BK2 negra
PRN001SL2 argento

Reconstrução do Freins de la Vespa GTS

  1. Pourquoi vous devez changer votre livremente dans tous les cas : Frein de la Vespa GTS Porco Nero
  2. Comente instalador les freins : Instalação no vídeo Porco Nero Vespa GTS Freio

Conversão de freio Vespa Porco Nero bgm

Considere despejar todos os modelos modernos da Vespa GT GTS

  • Pour les roues avant et arrière, com et sans ABS.
  • Adaptado preciso à pompe de Frein GTS : pour a point de Freinage fácil de medir.
  • Des distances de freenage plus courtes – par rapport à la série, mais também par rapport aux produits concurrents des acessórios
  • Entièrement fraisé par CNC : O ganho de pódios rencontre uma grande rigidez sem torção aucune.
  • Anodisé dur en noir, rouge, or, argent, bleu: pas de décoloration, nettoyage facile.
  • Aucun adapteur n'est necessaire: l'étrier de freen se visse directement sur le support standard.
  • Convient aux jantes de 12 e 13 pouces.
  • Equipamento de placas de frein frittées : pour a distance de freinage très courte et un bon return d'information.
  • Pistões de fricção livre a faível: proporcionam um excelente desempenho de livre, dosagem linear.
  • Juntas especiais: Uma inclinação em borracha garante um funcionamento regular dos pistões de freen e garante uma potência de freenage totale, même a long termme.
  • Certificado TÜV incluído

Frein Vespa GTS com certificado TÜV

Nous vous proposons ici de télécharger les TÜV certificates for le Frein Porco Nero Power / Spiegler:

Ce livremente convint modelos auxiliares suivants

Nota: Les Freins ne sont pas adaptés aux modèles GTV et GTS SeiGiorni com phare sur l'aile. Este vehicules ont a système ABS independente qui n'est pas compatível com l'étrier de Frein Spiegler / Porco Nero Power d'un point de vue purement mecanique (problems d'espace).


CARBURETOR DE CONEXÃO DE BORRACHA BGM PRO PARA ABA ABA SEGURANÇA DE MANGUEIRA

Nouveaux caoutchoucs de accordement du carburateur de bgm PRO

Lors d'innobrables cursos de longue et courte distance et de kilomètres d'essai, os colliers de serrage de 12 mm de large de ABA SAFE ont fait leurs preuves. O collier ABA Safe™ usa a elasticidade da borracha de admissão e protege o tuyau e a borracha de proteção contra os dommages. A força de serragem está acumulada no nível dos bourrelets profilés, il n'y a pas d'arêtes vives, ce qui permet aux colliers de 12 mm de large de s'adapter parfaitement sans soliciter le caoutchouc du raccord du carburateur.

borrachas de conexão do carburador bgm para 12mm ABA Save pinças borrachas do carburador Vespa & co.

Nous avons maintenant desenvolvido de nouvelles caoutchoucs de conexão bgm desenvolvido, que deve ser satisfeito com tamanhos grandes para accueillir ces próprios colares de serragem de 12 mm de grande.

Borrachas de conexão do carburador bgm PRO

Caoutchoucs para orifícios de carburador bgm PRO

Outra vantagem est que nos caoutchoucs de raccordement bgm você carburador au colecionador d'admission sont fabricado em un matériau très tolérant à l'huile et à l'essence. Cela fait des caoutchoucs de connection du carburateur une jogar muito fiável e durável na sua scooter.

Cinturas disponíveis e borracha de conversão

  1. 28,5mm borracha de ligação carburador/coletor de admissão -BGM PRO- AW=28,5/28,5mm
    • Polini CP
  2. Raccordement caoutchouc carburador/coletor de admissão30mm -BGM PRO- AW=30/30mm
    • Dellorto PHBL
    • MikuniTM 24
  3. Carburador/coletor de admissões em caoutchoucde 35 mm -BGM PRO- AW=35/35mm
    • Dellorto PHBH 28/30
    • Dell Orto VHST 24-36
    • Dell Orto VHSH 30
    • MikuniTM 28
    • MikuniTMX 27/30
    • Keihin PWK 28/30
    • Polini 28/30
  4. Guarnição de guarnição40mm carburador/coletor de admissão -BGM PRO- AW=40/40mm
    • MikuniTMX 32-35
    • Keihin PWK 33-35
    • Koso 28-34
  5. 35 / 40mm Suporte de conversão carburador/coletor de admissão em borracha -BGM PRO- AW=35/40mm
    • 35 mm
    • 40mm

 

Dicas:

  1. Le carburateur et le collector d'admission doivent être soigneusement dégraissés avant l'installation.
  2. De meme, os colares de serragem ABA SAFE de 12 mm não doivent pas être trop serrés.
Pincéis Lessmann feitos na Alemanha

Toutes les brosses ne sont pas les memes!

Vous avez problem une brosse en acier classique dans votre trousse à outils. Une telle brosse polyvalente de magasin de bricolage est pratique et a de nombreux domaines d'application, more avec peu d'efforts, elle peut être bien meilleure : Je vous montre ici 4 petites brosses metalliques de LESSMANN (Made in Germany) para aplicações especiais, o que facilita o trabalho em sua scooter para reparos e entradas!

Logotipo do pincel LESSMANN

1. A brosse de nettoyage des dossiers

Escova de aço para limpeza de arquivos.

Brosse en acier pour le netoyage des dossiers. Il n'est pas necessaire d'acheter un nouveau fichier s'il n'a plus l'effet escompté, souvent un nettoyage du fichier suffit ! Cette brosse speciale de Lessmann convient pour nettoyer les traits des limes metalliques afin que l'effet de coupe soit à nouveau pleinement available. La brosse de nettoyage des limes est particulièrement adaptado para a eliminação dos aderentes copeaux et des métaux fortement por meio de le cuivre, le laiton, le bronze et l'aluminium.

2. La brosse a effacer la rouille

Eliminador de ferrugem com cerdas de aço do fabricante alemão de qualidade Lessmann

Gomme à rouille de haute qualité avec des poils en acier. La brosse é ideal para um minuto de reparação do seu veículo com a pintura de origem com o tôle parcial est rouillée, qui ne doit pas être poncée à plat. Mot clé: tinta O sauvetage. Avec l'effaceur de rouille, les particules d'oxyde peuvent être éliminées sans effort, meme sur des surface déjà marquées. Les poils deux côtés ont des épaisseurs différentes pour un travail précis. Ensuite, la zone peut être passivée com um agente aprovado (por exemplo, un multifilm). CONCLUSÃO: Excelente pequeno item com um ótimo efeito e um facteur d'amusement

3. La brosse d'acier pour les parties rugueuses

Escova de aço para remoção de sujeira grossa, como ferrugem.

Cette brosse en acier de qualité est particulièrement adaptado para a eliminação dos grandes saletés telles que la rouille. Il not pas être utilisé sur des surface en plastic, alumínio, cuivre, etc.

4. La brosse en laiton pour le nettoyage des bougies d'allumage

Escova de latão para limpeza do aterramento e eletrodos centrais das velas de ignição.

Brosse en laiton pour le netoyage des eletrodos de masse et centrale des bougies d'allumage. Comme les brosses en acier rendent inutilement the surface rugueuse, les nouvelles saletés adhèrent encore mieux qu'avant, it faut toujours utiliser une brosse faite d'un materialu plus soulple que l'acier pour nettoyer les bougies d'allumage.

Broses de qualidade LESSMANN | Feito na Alemanha

Pincéis Lessmann

Na Scooter Center, você se beneficia Brosses Lessman que nous avons trouvés particulièrement adaptés et éprovés dans notre trail quotidien d'atelier et de reparação/regulagem des scooters. Une si petite brosse pode ser muito útil e facilitar muito o trabalho de limpeza em sua scooter / Vespa / Lambretta, etc.!

Freio elétrico Porco Nero Vespa GTS

Etrier de Frein PORCO NERO POWER Vespa GTS

Nous avons déjà presenté aqui o freio Porco NeroPower para Vespa GTS. En atendente, il ya les Freins “aspirantes” pour l'avant et l'arrière :

Poro Nero Power freios Vespa GTS

Mantemos um excelente vídeo da oficina da empresa de customização e tuning Café Racer 69, Berlim, Alemanha, connue pour ses conversões espetaculares de Vespa GTS. Neste grande Vídeo do projeto Scooteria personalizada, on vous montre clairement et en detail Comente o Frein Porco Nero é montado para a Vespa GTS :

Vídeo da instalação de Freins Porco Nero

Vespa GTS 300 hpe "British Classic" Parte 7 - Instalação e sangramento dos freios Porco Nero

Étrier de Frein à 4 pistões com TÜV/ABE

O showroom oferta a frente do Porco Nero Power Spiegler para a frente (4 pistões) e a traseira (2 pistões) e cores diferentes. Se você já tem o sistema gratuito Vespa GTS pronto para instalar:

Pinça de freio exclusivo e pronto para instalar 4 pistões com certificado TÜV/ABE de espelho, fábrica com as especificações de Porco Nero Power (Stuttgart). Ce livremente impressionnant a été conçu pour todos os modelos de Vespa GT/GTS/GTV com e sem ABS.

L'étrier de Frein, especialmente fabricado por Spiegler, é precisamente adaptado à pompe de Frein Piaggio et garantit ainsi un point de freenage bien dosé.

La meilleure fabriation et les corps entièrement Frases CNC prontamente uma grande rigidez sem torção para uma redução de pódios. La surface anodisée dure n'est pas seulement belle, l'aspect espetacular reste, car il n'y a pas de décoloration et le nettoyage est également simplifié !

Le Frein é livre prêt a être monte, aucun autre adapteur n'est necessaire, car l'étrier de free est vissé directement. Le PorcoNero convient donc também directement aux jantes de 12 e 13 pouces !

Les plaquettes de freen frittées, associadas a uma potência de 4 pistões, permettent une corte distância de freinage e uma retroação direta.

Grace aux pistões de free à faible frottement com juntas spéciaux, o sistema de Freinage Porco Nero Power oferece um manipulação confortável associado com desempenho excepcional et é igual un produto fácil de entrar e durável !

Offrez-vous o Porco Nero Power Brake para o seu GTS
Variador bgm PRO para motores Piaggio Quasar, por exemplo, Vespa GTS

bgm PRO Variomatic para motores Piaggio Quasar, por exemplo na Vespa GTS

  • com um bande passante de traduction extralongo
  • un tirage parfait et
  • potência elevada das rotas traseiras.

La BGM PRO variomático use uma corte trapézoïdale mais corte e reforço de Kevlar que celle habituellement usado para les moteurs des Quasar. Cela permet à notre Vario d'executor une gamme de rapports beaucoup plus grande sans que la courroie trapézoïdale puisse toucher le boîtier, comme c'est le cas avec un Vario Malossi. Então, le Vario bgm pode conduzir uma gama muito mais amplo de rapports sans que le moteur ait à tourner plus haut. Un avantage énorme, surtout lorsque le moteur a besoin d'un réglage supplémentaire.

Variador BGM2311V2

Puissance du moteur diretamente na rota traseira

Les innombrables essais au banc et sur route ont montré que les moteurs des Quasar 250/300cc ne neccessitent pas a resort de contre-pression plus dur or different de celui de la norme. Cela significa que toute la puissance du moteur n'est pas perdue dans la chaleur de frottement mais qu'elle finit là ou elle doit être : à la roue arrière.

Variômetro Essai da Vespa GTS

Com a série variomatic Piaggio, o motor entre os contatos com o regulador beaucoup plus tot. La puissance est donc maintenue beaucoup plus long temps lorsque l'on concerne l'axe de vitesse, ce qui est perceptible dans une vitesse finale plus elevée.

Para rapport au jeu Polini, le Vario bgm ne fonctionne pas to un level of vitesse artificial augmenté pour obtenir un effet aha. Le Polini Vario achète malheureusement son level de vitesse (trop) élevé com une efficacité moindre.

A manutenção da aceleração da aceleração que o condutor padrão do moteur não tem Vario-Kit bgm au fait que o moteur não é cobrado mais alto e que o poder de entrega é agréablement linéaire. No uso cotidiano, a superioridade do Vario-Kit de bgm parece ser clara em uma comparação direta de 1:1.

bgm Achetz le Vario Kit PRO ici bgm Achetz le Vario Kit PRO ici

Champ d'application BGM2311V2

  • variador
  • poulie avant
  • Ceinture en V: aramida reforçada (Bando)
  • Peso:
  • 21x17mm 12,5g (250cc)
  • 21x17mm 13,5g (300cc)
  • Entretoises pour la poulie: entre o duplo e o poulie avant 1x 1,3mm, 1x 1,0mm
  • (les deux discs doivent être montés)
  • Rondelle de distance pour la poulie : between the crou de fixation et la poulie avant 1x 1,0mm
bgm Achetz le Vario Kit PRO ici bgm Achetz le Vario Kit PRO ici

Convient aux modelos de veículos suivants com motor quasar :

Au Scooter Center, antes de querer vender as ferramentas TOPTUL

Os nossos ferramentas da marca TOPTUL Foi fabricado pela Rotar Machinery Industrial Co. publicado em 1994. O grupo ROTAR tinha uma longa experiência na fabricação e uso de precisãoferramentas Toptul exclusividade desenvolvida avec soin et características de alta qualidade para a profissão. Seuls les alliages d'acier à outils les plus fiables sont utilisés, tels que l'acier au chrome-molibdene ou l'acier au chrome-vanadium.

Parmi la large gamme de produtos TOPTUL, nous avons inclus a selection pour les scooters no programa Scooter Center. As ferramentas são características para nós qualidade do relatório- preço favorável. ler jeux d'outils TOPTUL sont déjà particulièrement popular chez nous. Também está disponível nos nombreuses tailles – des jeux de clés à molette, de clés à écrous et de doubles aux armoires à outils complètes pour l'atelier de Vespa ou de scooters.

Impressões:

Versar as ferramentas TOPTUL :

Acheter l'outil Toptul ici Acheter l'outil Toptul ici

Ferramenta Toptul

 

Pneus PMT

Pneus PMT – des pneus de esporte e curso sem compromisso para eles scooters

Avez-vous déjà roulé com os pneus novos PMT ? Se você participar também dos cursos de scooters, vou salvar que os pneus não têm importância capital.

Ce n'est pas seulement le dessin de la bande de roulement qui compte, mais surtout le bon mélange de caoutchouc. O pneu ideal é regulado:

  • na função de la meteo
  • adapte à pista
  • adapté au veículo
  • adapte ao estilo e à capacidade de conduite

Nous disposons desormais d'une large gamme de pneus de PMT Tires

A enorme diferença no desempenho dos pneus no le motorsport est immediatement évidente pour quiconque a ensaiar les légendaires pneus PMT.

Acheter the pneus maintenant pour être prêt pour la piste de course Acheter the pneus maintenant pour être prêt pour la piste de course

Fabricado na Itália: Pneus PMT

O fabricante de pneus italianos PMT (Pauselli Modell Tyres) existe desde 1990. Produz-se à origem dos pneus para os pneus RC e a popular série de cursos de mini-motos italianos. Comme ils ont également desenvolvido des pneus pour motos et surtout des pneus de curso derramar scooters, ils ont très vite atteint a position de pointe parmi les pneus préférés des pilotes de course. ler pneus PMT estão disponíveis nas composições parfaits para as diferentes condições do sol, temperaturas e temperaturas.

Pneus PMT

PMT Tires Rain & Intermediate

Lisse, composta: major

A nappe tem uma composição durante é ideal para as pistas ou a temperatura do asfalto é elevada e a tensão é importante na razão das mudanças de nomes e das manobras de Freinage. Le composé dur est le plus résistant à l'abrasion et est donc très adapté aux course d'endurance / longue distance. A fase de rechauffement para a temperatura ideal (~ 80° C) é agradável plus longue avec ce composé qu'avec le composé “moyen” ou “mou”.
Recomenda-se que a pressão do ar seja de 1,2-1,3 bar na frente e 1,4-1,9 bar na parte traseira.

Liso, mesclado : moyen

Le milieu fait le pont entre le mélange dur et persistant ainsi que le mélange mou qui aderir extreme bien mais qui s'use rapidement. Le support couvre donc un très large éventail d'applications. A temperatura ótima da função é 75°C e o ambiente é XNUMX°C, desde que a composição seja maior, é necessário ter uma temperatura de efração mais um longo tempo quando a composição for igual à temperatura.
A pressão do ar recomendada é de 1,2 a 1,3 bar para a van e 1,4 a 1,9 bar para a chegada.

Slick, composto : doux

A sopa composta PMT oferece uma adesão total à temperatura baixa. Il s'use donc rapidement à des températures plus élevées et n'offre plus une aderência total. A outra parte, a atteint très rapidement sa temperatura ótima de fonctionnement de 70°C.
A pressão do ar recomendada é de 1,2 a 1,3 bar para a van e 1,4 a 1,9 bar para a chegada.

La pluie, la neige

O PMT propõe com o Rain Slick uma nova interpretação de um intermediário. Com base na composição de caoutchouc du pneu de pluie pur, um intermediário com uma bande de roulement lisse a été créé. É ideal para as condições meteorológicas variáveis ​​no que diz respeito à proporção de seções úmidas e secas.
Recomenda-se que a pressão da gôndola seja de 1,2 a 1,3 bar na frente e de 1,4 a 1,9 bar na parte traseira.

Curso contra o pluie

O pneu de pluie de la PMT joue dans la plus haute ligue des experts en pluie pour le circuit.
Celui qui a monté ce pneu a besoin d'une bonne desculpa s'il n'a pas fonctionné avec un bon placement…
A pressão do ar recomendada é de 1,2-1,3 bar para a van e 1,4-1,9 bar para a chegada
.

Curso de dragster

Os pneus PMT Drag Race são as mesmas ideias para todos os motores do quarto trimestre do tour.
Ici, aucune adhérence n'est perdue et toute la puissance est transferee sur l'asphalte sans glisser.
Cela significa également qu'il n'y a pas de pitié pour l'embrayage ou la boîte de vitesses..

Acheter dos pneus PMT neufs ici Acheter dos pneus PMT neufs ici

La spirale clé – um nouvellement clássico descoberto

J'en avais un – tout le monde en avait un et c'était “cool”, la spirale clé ! Et cette video fait battre mon coeur :

Novo chaveiro espiral da MOTO NOSTRA por Scooter Center

Nous, condutores de scooters, mods & scooterboys, avons rapidement découvert cette spirale pratique pour nous: parce que les different types de clés pour la serrure de contact, l'antivol de direction et/ou la serrure du compartimento à bags peuvent être reliés de manière flexível mais sûre.

Avec cette super long, toutes les clés forment une unité, mais ne se gênent pas les unes les autres pendant le fonctionnement : la clé de contact et le verrou de direction/clé de coffre restent dans leur serrure et sont reliés par la spirale de la clé. Além disso, chacune des deux cles é rapidement à porta de main et le material flexível en PVC protege a pintura.

Nous avons les spirales clés en 15cm-60cm (a versão 15cm peut être étirée jusqu'à 60cm) e 30cm-100cm (a versão 30cm peut être étirée jusqu'à 100cm) de longueur. As versões que são coloridas não são translúcidas, c'est-à-dire qu'elles não são coloridas que são transparentes.

Muni d'un porte-clés des deux côtés.

  1. CONSEIL : Idéal também pour attacher par example les clés de la maison et de la voiture au calças !
  2. CONSELHO : La bande peut être déformée à volonté avec un sèche-cheveux, por exemplo si l'extrémité coudée doit être droite.

 

Comande sua espiral de clé pratique maintenant ici Comande sua espiral de clé pratique maintenant ici

 

 

 

Ajuste de Vespa HPE

Peças destacadas em preto para sua Vespa GTS HPE

“O Chrome não vai te trazer para casa!” Bon, les accessoires noirs ne vont pas augmenter la fiabilité d'une Vespa HPE complete neuve, mais, en fait, ce n'est pas la question.

Olhar original lors de la livraison

Vespa GTS HPE com acessórios noir

No decorrer da história da Vespa, a possibilidade de personalizar a Vespa e o adaptador para gostos individuais e a importância do papel. Se pretende acrescentar acessórios à Vespa, terá de pagar os custos, portes de malas, venda ou peças cromadas, nos anos 50 e 60.

Os novos modelos Vespa GTS HPE vienent com acessórios cromados, como p. ex. les rétroviseurs, poignées, leviers de Frein ou mesmo ocomitiva de mesa. Se preferir um look plus sportif ou se quiser personalizar a sua Vespa, deve propor a substituição das peças acessórios noir. D'ailleurs, la couleur noire est à la mode maintenant.

Personalize o seu manutenção Vespa HPE:

São oferecidos os acessórios para a Vespa HPE toute neuve na cor preta:

Comitiva de mesa Vespa HPE

Kit comitiva de mesa -MOTO NOSTRA HPE- Vespa GTS (2019-) GTS ou seja, Super 125 (ZAPMA3700), GTS ou seja, Super300 HPE (ZAPMA3600) – preto

MN2100BK

L'entourage du tablier et du marchepied acentuar le caractère sportif de la Vespa.

La versão noire de Moto Nostra é beaucoup plus elegante que l'original, tout en renforçant l'aspect particulier de la moto.

Afin de pouvoir monter l'entourage de tablier, il est necessaire de disassembler d'abord la boîte à gants et le marchepied.
Le kit comporte:

  • comitiva de tablier/marchepied gauche
  • comitiva de tablier/marchepied droit

Despeje o monte de retrovisores Shorty, des leviers de frein sportifs et des poignées noirs de Moto Nostra para completar sua personalização?

Shorty HPE do Retrovisor

Retrovisor -MOTO NOSTRA Shorty- ROND

PV1428
GAUCHE: PV1429

Retroviseur -MOTO NOSTRA Shorty- OVAL

PV1432
GAUCHE: PV1433
Retroviseur homólogo com um sutiã qui lui donne e aspecto esportivo tout en gardant le look original. Voilà comentar l'on pourrait decrire en une sualephrase le rétroviseur Shorty de Moto Nostra.
Para comparar com o Piaggio original que é fabricado em plástico, o retrospector do Moto Nostra dispõe de um corpo de metal.

  • plus bel aspect grace au bras court
  • avec homologação europeia
  • conjunto incl.
  • disponível em tapete preto ou cromado

Très bonne Alternative aux rétroviseurs originaux. Bref : ce rétroviseur est mieux, plus joli, plus sportif et pourtant discreto.
La version en noir mat est très elegante!

Clignotantes Vespa HPE

Jeu clignotants avant et arrière -MOTO NOSTRA (2019-) clignotants a LED sequencial com feux de jour avant et feux de position arrière (homologation européenne)- Vespa GTS 125-300 HPE (2019-) - Moto Nostra réf. : MN619KTB

Jeu clignotants avant et arrière -MOTO NOSTRA (2019-) clignotants a LED sequencial com feux de jour avant et feux de position arrière (homologation européenne)- Vespa GTS 125-300 HPE (2019-) –

MN619KTB

Pot d'échappement Vespa HPE

Nous pode propor alternativas iguais de potes d'échappement para sua Vespa GTS HPE.
In notre boutique en ligne ainsi que dans notre dépliant SC Specials dédiée à la Vespa GTS vous trouverez davantages d'accessoires, tel que des poignées, leviers, repose-pieds etc. :

Indicador do guiador m-BLAZE indicador do disco preto E-aprovado

m.blaze disque LED guidon clignotant noir

Ces clignotants guidon de MOTOGADGET - Fabricado na Alemanha - Por isso, a primeira escolha é deixar claro que é a parte mais importante do conceito do veículo. Ces clignotants super-plat de guidon DEL sont tres discretamente, si le spectateur les alors en vue, il les percevra sûrement comme un ponto culminante óptico de sua scooter. A execução e os materiais utilizados são da mais alta qualidade.

A instalação é tout à fait facile si your Vespa est déjà équipé d'indicateurs d'extrémité du guidon. Avec nos harnais de câblage, ces antolhos Peuvent être adaptés à n'importe quel scooter com um pouco de competência - os indicadores s'adaptent également à une Harley - veja o vídeo.

Lá fora, os LEDs que indicam não são reais mais em prazode securité routière en raison de leur luminosité et la marque teste E.

Depois que o LED indicador é colocado no SET

Se você prefere um visual original na sua Vespa, você deve recomendar que as luzes LED da Moto Nostra:

disco m.blaze par motogadget – um guidon clignotant

Le disco m.blaze est la lumière clignotante de dernière generation. Característica do clignotant LED é que ele é transparente iluminado sobre uma base em alumínio compacto, o que significa que há harmonização com o poignée à l'extrémité du guidon.

Arlen Ness manipula e Motogadget m-Blaze Disc na Harley Davidson - Breakout 2014

Indicador TranzLight

Sistema Blinker que utiliza a nova tecnologia TranzLight (TLT, certificação por exemplo). Cette approche de development progressive ne se limite pas à simple miniaturization des boîtiers clignotants, mais cree la lumière directement via a corps en plastic cristallin. Seul le calcul optique précis de CAO et les procedures de fabriation à la fine pointe de la technologie permettent cette nouvelle concept et sa fonction.

O fluxo de luz necessário para o princípio do TranzLight é gerado pelo processo de desenvolvimento intensiLED® por motogadget e consiste em três componentes importantes:

  • Seleção de LEDs de alto desempenho com máxima eficiência e alcance total de 7W com duração superior a 50.000 h
  • Um controlador claro controlador constante par IC de 330kHz
  • A optique especial do colimador que les couple de la lumière de la LED precision in le corps en plastic

A cabine discreta em alumínio ne sert que l'attachment stable du vitré ainsi que l'integration de l'electronique de control et des led haut de gamme.

Bien sûr, le boîtier est fabricado por CNC, noir anodizado e laser au finamente rotulado.

Le clignotant d'extremite de guidon construit très plat et semble neutre et discreta en raisonvocê disco transparente. Cela le rend adapté a de nombreux styles et une grande variété de scooters e meme em les motos, quads…

Como todos os clignotant LED comuns, le clignotant peut être actionné avec des resistências de carga ou tous nos relais clignotants sans charge.

benefícios

  • Absolutamente único, design independente e princípio funcional
  • A peine perceptible sur le guidon lorsqu'il est éteint
  • Lumière extrêmement vive verse l'avant, lumière clairement visible à l'arrière
  • Tecnologia LED de ponta IntensiLED
  • Preparação eletrônica de tensão e proteção eletrônica sûre
  • La lumière clignotante de l'indicateur peut être omise
  • Ferme l'extrémité du guidon très harmonieusement – ​​en particulier avec m-Grip et other poignées en alumínio

Entrega

  • Les clignotants não estão disponíveis individualmente ou em conjunto
  • Indicateur d'extrémité unique du guidon m.blaze disque gauche ou droite com serrage pour guidon em acier et alumínio (22 mm et guidon de 1 pouce) com um diâmetro interior de 14 mm à 21 mm
  • Cabo de conexão ambiental 100 cm.
  • Instruções de instalação: soir ci-dessous / Instruções de instalação do disque-clignotant-clignotant-moteur Motogadget-Manuel
Depois que o LED indicador é colocado no SET

Especificações e características

diâmetro 35 mm
Longueur totale sur l'ensemble 68 mm
Comprimento parcial do exterior da guia 20 mm
Comprimento parcial no guidon 48 mm
cabo cerca de 100 cm
peso sobre o 40 g
Fixação Quatro peças com borrachas de serragem para guidon métrique en acier et en alumínio (22 mm e 1 pouce) com diâmetro interno de 14 mm à 21 mm
Consumo de energia cerca de 7 watts

 

Instruções de instalação poignée de flashers d'extrémité

Le disque m-Blaze está adaptado para a montagem na guia com um diâmetro do interior entre 14 e 21mm. Seleção dos elementos do conjunto necessários para sua orientação por parte da pergunta: Motogadget-led-turnsignal-disc-Installation Instructions-ManualMD

Le disque m-Blaze doit être monté horizontalement, com o ângulo de inclinação do guidon em uma plage allant de 0 a max. 9 sont. Nettoyez l'interieur du guidon avant d'installer le clignotant. Seule une surface adequada et sans graisse permet de fixer le clignotant en toute sécurité. Despeje o prêmio de cabo, percer um trou d'un diâmetro de 3 mm no fundo do centro du guidon. Alternativement, un trou peut être percé à gauche et à droite après les soupapes de commutation. O trou doit être déburrré très soigneusement à l'interior et à l'extérieur. Aucune force de tension ne doit agir sobre os cabos de raccordement. Le cable peut être arraché du boîtier du clignotant ou frotté à travers à la sortie du guidon. Certifique-se de que a longueur du cable est suffisante et faites Attention à l'impact de la direction. É recomendado pelo protéger le cable au point de sortie avec le tube de rétrécissement.

DANOS AO ISOLAMENTO DO CABO PODEM RESULTAR EM CURTO-CIRCUITO E INCÊNDIO NO CABO, EXISTE RISCO DE VIDA.

Use l'indicateur "L" para le côté gauche du guidon e l'indicateur "R" para le côté droit du guidon. Execução dos cabos de ligação do sinal de viragem no interior do edifício e no interior da casa a 3 mm do exterior. Prenez un morceau rigide de fil pour aider. Resserrer légèrement l'écrou M8 sur le clignotant, de sorte que le morceau de caoutchouc se propage un peu. Le clignotant est poussé dans le tuyau, par quoi le morceau de caoutchouc doit avoir un contact avec le mur de pipe. En tournant le clignotant dans le sens des aiguilles d'une montre à la main (n'utilisez pas d'outils!) les pinces en caoutchouc dans le guidon. Faites pivoter le clignotant jusqu'à ce qu'un esforço considerável soit necessaire pour liberer le clignotant; no exterior, o logotipo motogadget doit être visible d'en haut. Se o morceau de caoutchouc ne s'étend pas à l'interieur du guidon, le clignotant est retiré, le cable de connection est ramené à la position depart in tournant le clignotant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, le morceau de caoutchouc est plus pré-tensionné en resserrant la vis M8 et le processus d'assemblage est répété.

LE CÂBLE DE CONNEXION PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉ EN TOURNANT TROP FRÉQUEMMENT DANS UNE DIREÇÃO. NE PAS ROTATE PLUS DE 4 REVOLUÇÕES EM UMA DIREÇÃO DURANTE UM TESTE DE MONTAGEM. S'IL VOUS PLAÎT USE O TRIAL ET ESPAÇADO O GUMMIST-CK ST-RKER AVANT. LORS DU RÉASSEMBLAGE, RETOURNEZ LE CABLE A SA POSITION D'ORIGINE.

Conecte o cabo de conexão rouge du signal de virage à gauche à ligne plus you cercle de sinalização du virage à gauche et au cable rouge du signal de virage à droite au cable plus you cercle de sinalização du virage à droite. Conecte os dois cabos de conexão noirs à massa do veículo. À cette fin, les connecteurs de sertissage fournis sot utilizados. Teste os cignotants para sua função. Si la frequence clignotante a change, vous avez besoin d'un relais clignotant électronique independent de la charge.

LES BLINKERS ESTÃO ORDENANDO E CONCORDANDO COM AS DETERMINAÇÕES LEGAIS QUANDO O BLINKER COM A MARCAÇÃO “L” PARA O LADO ESQUERDO E O BLINKER COM A MARCAÇÃO “R” PARA O LADO DIREITO FOI INCORPORADA E NO LADO DIREITO DA MOTOGADGET LE LOGO EST VISIBLE D'EN HAUT.

Depois que o LED indicador é colocado no SET

Sac pour le tablier -SEA'N'SAND T-Bag-

Beaucoup d'espace de rangement pour des longs voyages

C'est exactement ce que le mala de viagem para a oferta Vespa GT, GTL, GTV, GTS de l'entreprise anglais Sea'n'Sand.

Sac tres pratique

Le sac est fixé au tablier de la Vespa et peut être utilisé também comme sac à dos.

bolsa Vespa prática

Vídeo da mala de viagem para a Vespa GTS

L'histoire de Sea'n'Sand avec le sac fabriqué sur mesure para a Vespa moderna GTS, GT, GTV etc.

Depuis cette année ils vendido também un sac pour la Vespa PX Classique, avec la meme qualité et les memes fonctions, mais les mesures varient bien sûr. Sobre o vídeo da bolsa para a Vespa PX:

Acheter o sack de voyage para a Vespa

Fotos que você sacou

PERSONALIZADO

Apresenta-se como um tecido Cordura (fibra de nylon) de excelente qualidade e é esperado para os modelos GTS e para as variantes GT/GTL. O item contém apenas 28l e dispõe de um grande compartimento acessível parfaitement par le haut.

RESISTENTE AUX INTEMPÉRIES ET ROBUSTE

Le Cordura é um tecido extremamente resistente à abrasão, é hidrófugo e com alguma rapidez. Même les fermetures à glissière não são impermeáveis, constituindo ainsi une bonne proteção contra les intempéries.

MULTIFUNÇÃO

Ce sac pour le table peut aussi être utilisé comme sac à dos pour toujours emporter les chooses les plus importantes.

CLARO

Afin que le sac ne bouge pas, meme pas à grande vitesse, il est attaché en quatres endroits: au crochet porte sac, au nez de la selle et aux couvercles de révision/carénage du tablier. Les deux vis LOXX adjointes substituem ici les vis originales des couvercles.

PRÁTICA

Il ne faut pas enlever le sac pour pouvoir ouvrir la selle, donc vous pouvez prendre de l'essence sans problems. O tamanho de 39 cm não representa um problema mais aucun car il reste assez d'espace pour vos pieds.

Melhor bolsa Vespa

VOLUME

Vous pouvez mettre 28l dans le sac qui a en plus une belle double pour que ce soit plus facile à le remplir. Em outre il ya um pequeno compartimento, ideal para o portátil, e um compartimento suplementar com uma fermeture velcro pour les lunettes de soleil.

MONTAGEM

C'est assez simples. Il vous faut uniquement un tournevis appelé Torx de la taille T25 (fait souvent partie du set d'outils d'une voiture) et une clé plate ou une clé œil de la taille 9.

QUALIDADE

As qualidades externas do material Cordura são duas connues. C'est pour cela que ce sac, avec sa finition propre, vous acompagnera durant de nombreuses années.

CONCLUSÃO

Primeira escolha, non seulement pour les vespistes qui font des longs voyages. Avec ce sac de Sea'n'Sand vous ne voulez plus faire seus cursos e voiture mais en scooter!

Acheter o sack de voyage para a Vespa