Indicador do guiador m-BLAZE indicador do disco preto E-aprovado

m.blaze disque LED guidon clignotant noir

Ces clignotants guidon de MOTOGADGET - Fabricado na Alemanha - Por isso, a primeira escolha é deixar claro que é a parte mais importante do conceito do veículo. Ces clignotants super-plat de guidon DEL sont tres discretamente, si le spectateur les alors en vue, il les percevra sûrement comme un ponto culminante óptico de sua scooter. A execução e os materiais utilizados são da mais alta qualidade.

A instalação é tout à fait facile si your Vespa est déjà équipé d'indicateurs d'extrémité du guidon. Avec nos harnais de câblage, ces antolhos Peuvent être adaptés à n'importe quel scooter com um pouco de competência - os indicadores s'adaptent également à une Harley - veja o vídeo.

Lá fora, os LEDs que indicam não são reais mais em prazode securité routière en raison de leur luminosité et la marque teste E.

Depois que o LED indicador é colocado no SET

Se você prefere um visual original na sua Vespa, você deve recomendar que as luzes LED da Moto Nostra:

disco m.blaze par motogadget – um guidon clignotant

Le disco m.blaze est la lumière clignotante de dernière generation. Característica do clignotant LED é que ele é transparente iluminado sobre uma base em alumínio compacto, o que significa que há harmonização com o poignée à l'extrémité du guidon.

Arlen Ness manipula e Motogadget m-Blaze Disc na Harley Davidson - Breakout 2014

Indicador TranzLight

Sistema Blinker que utiliza a nova tecnologia TranzLight (TLT, certificação por exemplo). Cette approche de development progressive ne se limite pas à simple miniaturization des boîtiers clignotants, mais cree la lumière directement via a corps en plastic cristallin. Seul le calcul optique précis de CAO et les procedures de fabriation à la fine pointe de la technologie permettent cette nouvelle concept et sa fonction.

O fluxo de luz necessário para o princípio do TranzLight é gerado pelo processo de desenvolvimento intensiLED® por motogadget e consiste em três componentes importantes:

  • Seleção de LEDs de alto desempenho com máxima eficiência e alcance total de 7W com duração superior a 50.000 h
  • Um controlador claro controlador constante par IC de 330kHz
  • A optique especial do colimador que les couple de la lumière de la LED precision in le corps en plastic

A cabine discreta em alumínio ne sert que l'attachment stable du vitré ainsi que l'integration de l'electronique de control et des led haut de gamme.

Bien sûr, le boîtier est fabricado por CNC, noir anodizado e laser au finamente rotulado.

Le clignotant d'extremite de guidon construit très plat et semble neutre et discreta en raisonvocê disco transparente. Cela le rend adapté a de nombreux styles et une grande variété de scooters e meme em les motos, quads…

Como todos os clignotant LED comuns, le clignotant peut être actionné avec des resistências de carga ou tous nos relais clignotants sans charge.

benefícios

  • Absolutamente único, design independente e princípio funcional
  • A peine perceptible sur le guidon lorsqu'il est éteint
  • Lumière extrêmement vive verse l'avant, lumière clairement visible à l'arrière
  • Tecnologia LED de ponta IntensiLED
  • Preparação eletrônica de tensão e proteção eletrônica sûre
  • La lumière clignotante de l'indicateur peut être omise
  • Ferme l'extrémité du guidon très harmonieusement – ​​en particulier avec m-Grip et other poignées en alumínio

Entrega

  • Les clignotants não estão disponíveis individualmente ou em conjunto
  • Indicateur d'extrémité unique du guidon m.blaze disque gauche ou droite com serrage pour guidon em acier et alumínio (22 mm et guidon de 1 pouce) com um diâmetro interior de 14 mm à 21 mm
  • Cabo de conexão ambiental 100 cm.
  • Instruções de instalação: soir ci-dessous / Instruções de instalação do disque-clignotant-clignotant-moteur Motogadget-Manuel
Depois que o LED indicador é colocado no SET

Especificações e características

diâmetro 35 mm
Longueur totale sur l'ensemble 68 mm
Comprimento parcial do exterior da guia 20 mm
Comprimento parcial no guidon 48 mm
cabo cerca de 100 cm
peso sobre o 40 g
Fixação Quatro peças com borrachas de serragem para guidon métrique en acier et en alumínio (22 mm e 1 pouce) com diâmetro interno de 14 mm à 21 mm
Consumo de energia cerca de 7 watts

 

Instruções de instalação poignée de flashers d'extrémité

Le disque m-Blaze está adaptado para a montagem na guia com um diâmetro do interior entre 14 e 21mm. Seleção dos elementos do conjunto necessários para sua orientação por parte da pergunta: Motogadget-led-turnsignal-disc-Installation Instructions-ManualMD

Le disque m-Blaze doit être monté horizontalement, com o ângulo de inclinação do guidon em uma plage allant de 0 a max. 9 sont. Nettoyez l'interieur du guidon avant d'installer le clignotant. Seule une surface adequada et sans graisse permet de fixer le clignotant en toute sécurité. Despeje o prêmio de cabo, percer um trou d'un diâmetro de 3 mm no fundo do centro du guidon. Alternativement, un trou peut être percé à gauche et à droite après les soupapes de commutation. O trou doit être déburrré très soigneusement à l'interior et à l'extérieur. Aucune force de tension ne doit agir sobre os cabos de raccordement. Le cable peut être arraché du boîtier du clignotant ou frotté à travers à la sortie du guidon. Certifique-se de que a longueur du cable est suffisante et faites Attention à l'impact de la direction. É recomendado pelo protéger le cable au point de sortie avec le tube de rétrécissement.

DANOS AO ISOLAMENTO DO CABO PODEM RESULTAR EM CURTO-CIRCUITO E INCÊNDIO NO CABO, EXISTE RISCO DE VIDA.

Use l'indicateur "L" para le côté gauche du guidon e l'indicateur "R" para le côté droit du guidon. Execução dos cabos de ligação do sinal de viragem no interior do edifício e no interior da casa a 3 mm do exterior. Prenez un morceau rigide de fil pour aider. Resserrer légèrement l'écrou M8 sur le clignotant, de sorte que le morceau de caoutchouc se propage un peu. Le clignotant est poussé dans le tuyau, par quoi le morceau de caoutchouc doit avoir un contact avec le mur de pipe. En tournant le clignotant dans le sens des aiguilles d'une montre à la main (n'utilisez pas d'outils!) les pinces en caoutchouc dans le guidon. Faites pivoter le clignotant jusqu'à ce qu'un esforço considerável soit necessaire pour liberer le clignotant; no exterior, o logotipo motogadget doit être visible d'en haut. Se o morceau de caoutchouc ne s'étend pas à l'interieur du guidon, le clignotant est retiré, le cable de connection est ramené à la position depart in tournant le clignotant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, le morceau de caoutchouc est plus pré-tensionné en resserrant la vis M8 et le processus d'assemblage est répété.

LE CÂBLE DE CONNEXION PEUT ÊTRE ENDOMMAGÉ EN TOURNANT TROP FRÉQUEMMENT DANS UNE DIREÇÃO. NE PAS ROTATE PLUS DE 4 REVOLUÇÕES EM UMA DIREÇÃO DURANTE UM TESTE DE MONTAGEM. S'IL VOUS PLAÎT USE O TRIAL ET ESPAÇADO O GUMMIST-CK ST-RKER AVANT. LORS DU RÉASSEMBLAGE, RETOURNEZ LE CABLE A SA POSITION D'ORIGINE.

Conecte o cabo de conexão rouge du signal de virage à gauche à ligne plus you cercle de sinalização du virage à gauche et au cable rouge du signal de virage à droite au cable plus you cercle de sinalização du virage à droite. Conecte os dois cabos de conexão noirs à massa do veículo. À cette fin, les connecteurs de sertissage fournis sot utilizados. Teste os cignotants para sua função. Si la frequence clignotante a change, vous avez besoin d'un relais clignotant électronique independent de la charge.

LES BLINKERS ESTÃO ORDENANDO E CONCORDANDO COM AS DETERMINAÇÕES LEGAIS QUANDO O BLINKER COM A MARCAÇÃO “L” PARA O LADO ESQUERDO E O BLINKER COM A MARCAÇÃO “R” PARA O LADO DIREITO FOI INCORPORADA E NO LADO DIREITO DA MOTOGADGET LE LOGO EST VISIBLE D'EN HAUT.

Depois que o LED indicador é colocado no SET
Suporte de bagagem Vespa

Porte bags pour vos trajets

Os porte bagsages avant tabelas de descontos se mountent au tablier et se fixent avec les vis juntas. Ils vous permettent de trimbaler beaucoup de chooses là-dessus. Assegure as malas com o des sangles d'arrimage afin que tout tient solidement – ​​et allez-y !

Si vous n'en avez plus besoin, vous pouvez l'enlever facilement. Mais vous-vous vraiment cacher un tel beau porte bags ?

Bolsas Porte para sua scooter

Nous pouvons vou oferecer des porte bagagens de diferentes fabricantes para presque chaque modèle de Vespa e Lambretta. Les porte bagages noirs de FA Italia étaient épuisés pingente long temps mais finalement on a été réapprovvisionné :

Porte bagages avant descontável -FA ITALIA faible distance du tablier- noir

3331498 | Compatível com presque tous les models classiques de Vespa et Lambretta:

Compatível com os modelos abaixo
  • Eibar Lambretta LI 125 (série 2)
  • Eibar Lambretta LI 150 (série 2)
  • Eibar Lambretta TV 175 (série 2)
  • Lambretta Innocenti DL 125 (GP 125)
  • Lambretta Innocenti DL 150 (GP 150)
  • Lambretta Innocenti DL 200 (GP 200)
  • Innocenti Lambretta LI 125 (série 1)
  • Innocenti Lambretta LI 125 (série 2)
  • Innocenti Lambretta LI 125 (série 3)
  • Innocenti Lambretta LI 125 Especial (LIS 125)
  • Innocenti Lambretta LI 150 (série 1)
  • Innocenti Lambretta LI 150 (série 2)
  • Innocenti Lambretta LI 150 (série 3)
  • Innocenti Lambretta LI 150 Especial (LIS 150)
  • Innocenti Lambretta TV 175 (série 1)
  • Innocenti Lambretta TV 175 (série 2)
  • Innocenti Lambretta TV 175 (série 3)
  • Innocenti Lambreta TV 200
  • Innocenti Lambretta SX 150 (X 150 Especial)
  • Innocenti Lambretta SX 200 (X 200 Especial)
  • Serveta Lambreta Lince 125
  • Serveta Lambreta Scooterlinea 125
  • Serveta Lambreta Especial 125
  • Serveta Lambreta Lince 150
  • Serveta Lambreta Scooterlinea 150
  • Serveta Lambreta Especial 150
  • Serveta Lambreta Scooterlinea 175
  • Serveta Lambretta Jet 200
  • Serveta Lambreta Lince 200
  • Serveta Lambreta Scooterlinea 200
  • SIL Lambreta GP 125
  • SIL Lambreta GP 150
  • SIL Lambreta GP 200
  • Vespa 50 (V5A1T, 1963)
  • Vespa 50L (V5A1T)
  • Vespa 50N (V5A1T)
  • Vespa PK 50 (V5X1T)
  • Vespa PK 50N (V5X5T)
  • Vespa PK 50S (V5X2T)
  • Vespa PK 50 automática (VA51T)
  • Vespa PK 50 S Lusso (V5X2T)
  • Vespa PK 50SS (V5S1T)
  • Vespa PK 50 XL (V5X3T)
  • Vespa PK 50 XL Rush (V5X4T)
  • Vespa PK 50 XL2 (V5N1T)
  • Vespa PK 50 XL2 (V5X3T)
  • Vespa PK 50 XL2 automática (V5P2T)
  • Vespa PK 50 XL2HP (V5N2T)
  • Vespa PK 50 XLS (V5S2T)
  • Vespa 50S (V5A1T, 1964)
  • Vespa 50 especial (V5A2T)
  • Vespa 50 especial (V5B1T)
  • Vespa 50 especial (V5B3T)
  • Vespa 50 Especial Elestart (V5A3T)
  • Vespa 50 Especial Elestart (V5B2T)
  • Vespa 50 Especial Elestart (V5B4T)
  • Vespa 50SR (V5SS2T, 1975-)
  • Vespa P80X (V8X1T, -1983)
  • Vespa PK 80S (V8X5T)
  • Vespa PK 80 S automática (VA81T)
  • Vespa PX 80 E Arcobaleno (V8X1T, 1983-)
  • Vespa PX 80 E Arcobaleno Elestart (V8X1T, 1984-1990)
  • Vespa 90 (V9A1T)
  • Vespa 125 (VM1T)
  • Vespa 125 (VM2T)
  • Vespa 125 (VNA1T)
  • Vespa 125 (VNA2T)
  • Vespa 125 (VNB1T)
  • Vespa 125 (VNB3T)
  • Vespa 125 (VNB4T)
  • Vespa 125 (VNB5T)
  • Vespa 125 (VNB6T)
  • Vespa 125 ET3 (VMB1T)
  • Vespa 125 GT (VNL2T)
  • Vespa 125GTR (VLB2T)
  • Vespa 125 Nuova (VMA1T)
  • Vespa P 125 X (VNX1T, -1983)
  • Vespa PK 125 (VMX1T)
  • Vespa P 125 ETS (VMS1T)
  • Vespa PK 125S (VMX5T)
  • Vespa 125 Primavera (VMA2T)
  • Vespa PX 125 E Arcobaleno (VNX2T, 1984-1997)
  • Vespa PX 125 E Arcobaleno (ZAPM09300, 1998-2000)
  • Vespa PX 125 E Arcobaleno (ZAPM09302, 2001-)
  • Vespa 125 Super (VNC1T)
  • Vespa PX 125 T5 (VNX5T)
  • Vespa 125TS (VNL3T)
  • Vespa 150 (VBA1T)
  • Vespa 150 (VBB1T)
  • Vespa 150 (VBB2T)
  • Vespa 150 (VL1T)
  • Vespa 150 (VL2T)
  • Vespa 150GL (VLA1T)
  • Vespa P 150X (VLX1T, -1980)
  • Vespa PX 150 E (VLX1T, 1981-1983)
  • Vespa PX 150 E Arcobaleno (VLX1T, 1984-1997)
  • Vespa PX 150 E Arcobaleno (ZAPM09400, 1998-2000)
  • Vespa PX 150 E Arcobaleno (ZAPM09401, 2001-)
  • Vespa 150 Sprint (VLB1T)
  • Vespa 150 Sprint Veloce (VLB1T)
  • Vespa 150 Super (VBC1T)
  • Vespa 160GS (VSB1T, 1962, GS4)
  • Vespa 160GS (VSB1T, 1963, GS4)
  • Vespa 180 Rali (VSD1T)
  • Vespa 180 Super Sport (VSC1T, SS180)
  • Vespa P 200 E (VSX1T, -1980)
  • Vespa PX 200 E (VSX1T, 1981-1983)
  • Vespa PX 200 E Arcobaleno (VSX1T, 1984-1997)
  • Vespa PX 200 E Arcobaleno (ZAPM18, 1998-)
  • Vespa 200 Rally (VSE1T, Ducati)
  • Rally Vespa 200 (VSE1T, Femsa)

Porte bags avant discounttable -FA ITALIA- tapete noir

3331487 | Compatível com os modelos modernos de Vespa LX / LXV / S:

Aves les modelos suivants compatíveis
  • Vespa LX50
  • Vespa LX125
  • Vespa LX150
  • Vespa LXV50
  • Vespa LXV125
  • Vespa S50
  • Vespa S125
  • Vespa S150

 

Ajuste Speedwheel Vespa GTS

10km/h mais vite sans rien changer no motor da Vespa GTS ?

SPEEDWHEEL – Peça de regulagem engenhosa para plus de vitesse de ponta de KÜBLER RACING para os modelos Vespa GTS HPE 300 (desde 2019)

10 km / h de plus avec seu Vespa GTS 300 sans rien changer au moteur ?
Avec la nouvelle tone wheel VOLANTE de Kubler Racing , c'est tout simplement possible .
La molette de tonalité is un disque d'acier fendu sur la roue arriere.
Ceci é usado para determinar a vitesse de rotação das rotas para o comando ASR/ABS.

    • Mais 10km/h na final do Vitesse
    • Ausência de intervenção no motor não é necessária
    • Aucun problema com a mise à level
    • Não visível do exterior
    • Aucune aumento de l'usure
    • Sem desgaste aumentado

Ajuste Speedwheel Vespa GTS

Comandante ici +10km/h Vmáx

LIMITADOR DE VITESSE RÉGÉNÉRATIVE

Enquanto a Vespa GTS HPE tem mais força na parte traseira do que seus antecessores, a velocidade da ponta não é benéfica para o mau uso devido a um limitador de velocidade desde o início. Ceci est du en partie à l'affichage légèrement plus rapide de l'indicateur de vitesse. Com uma vitesse real de 120 km/h, o indicador de vitesse affiche déjà 130 km/h.
A partir de um contador de velocidade de 130 km/h, o sistema eletrônico embarcou em um modo homogêneo.

FINAL DO VITESSE

C'est exactement là qu'intervient la new roue tonale de Kübler Racing. Aquilo que parece ser a magia do primeiro abordo, é o fim da conta do físico simples. O novo tom de cor tem uma geometria modificada que permite manter a precisão e a precisão do controle eletrônico.

Idealmente, o vitesse finale plus élevée pode ser confirmado por uma comparação com uma medida de vitesse GPS (por ex. através de um telefone portátil) antes e depois da conversão.
Dans le diagramme de performance enregisteré, você pode ver a diferença entre o vitesse atteinte par le limiteur de vitesse antes e depois da conversão:

Diagrama de desempenho Speedwheel Vespa GTS

RECALIBRAÇÃO ASR

MONTAGEM
L'échappement et le bras oscilant du côté droit du veiculo (dan les sens de la marche) são desmontados para uma montagem ultérieur. Après le simple replace de la roue tonale (vissée sur la jante arrière / par 5 vis a six pans creux M6x20), seul le système ASR está recalibrado , c'est tout. A recalibração ASR pode ser facilmente efetuada por você mesmo usando nossa ferramenta manual.

Commandez seu Speedwheel ici!

 

 

Lanterna traseira LED Vespa GTS 2019

Arrière à LED noir para os novos modelos de Vespa GTS

Agora, esses são os dias em que os novos modelos de LED “LED BOULDER” e “LED SLIMSTYLE” são populares no MOTO NOSTRA para todos os novos modelos de Vespa GTS fabricados em 2019:

  • Vespa GTS125/300 (2019-)
  • Vespa GTS125 iGet
  • Vespa GTS300HP
  • Vespa GTS300 SUPERTECH
  • Vespa GTS300 SUPER ESPORTE

Luz chega ao LED de MOTO NOSTRA

Il s'agit d'un feu arrière à LED de haute qualité – comme d'habitude – com um cabochão fumé. La bande rouge trapézoïdale, qui sert de feu de jour et qui brille dans a rouge chaud agradável, lui confère an aspect très élégant. La lumière du feu stop est très bright grace aux LEDs.

Même l'éclairage de la plate est équipé de la LED de tecnologia.

Achetetz feu arrière à LED de MOTO NOSTRA para a sua Vespa GTS 2019

Avec homologação europeia

O kit proposto é homólogo para a circulação routière. Le feu arrière dispor d'une homologation européenne. Il ne faut donc pas se apresentador au controle técnica.

INCLUÍDOS

Vous recevez tout ce dont vous avez besoin pour le montage. O kit du feu arrière é plug and play. Modificação aucune n'est nécessaire.

  • Luz chega ao LED de MOTO NOSTRA
  • Suporte para montagem da traseira do MOTO NOSTRA
  • Materiais para montagem:
    • adaptador de cabo com fichas Super Seal de haute qualité
    • ruban neoprene autocollant qui sert de joint entre le feu arrière et le châssis
    • sonhar

Feu arriere noir – você pode combiná-lo com um suporte de montagem disponível em plusieurs couleurs.

Manuel de montagem du feu arrière para a Vespa GTS

Il ne vous faut que 10 minutos para a instalação! Voilà, un court tutoriel pour vous montrer la facilité avec laquelle le feu arrière peut être installé. C'est meme super facile pour le debutant.
Vous pouvez d'ailleurs render seu GTS à son état d'origine sans problems et sans laisser de traces.

Tutorial de conversão Vespa GTS LED luz traseira Vespa GTS 2019 😍 LED luz traseira Vespa GTS

Luz chega ao LED “BOULDER” da MOTO NOSTRA

Luz chega ao LED “BOULDER” da MOTO NOSTRADisponível com suporte de montagem em:

Arremate com LED "SLIMSTYLE" de MOTO NOSTRA

Arremate com LED "SLIMSTYLE" de MOTO NOSTRA

Disponível com suporte de montagem em:

Achetetz feu arrière à LED de MOTO NOSTRA para a sua Vespa GTS 2019

CASO

Se decidir montar o feu arrière de MOTO NOSTRA para a sua Vespa GTS fabriquée a partir de 2019, tem a possibilidade de transportar bagagem mini (tipo Rack), p. ex. de MOTO NOSTRA (PV4603G ou PV4601), pode ser montado na sua scooter.

Porte bagagem arrière -MOTO NOSTRA, avec poignée de passager- Vespa GTS

Porte bagagem arrière -MOTO NOSTRA- Vespa GTS

Scooter Center Dia Clássico 2019

Scooter Center Dia Clássico 2019 em 31 de agosto de 2019

Depois da nossa estreia da temporada réussi nous vous convites para notre Dia Clássico lendário. Nous nous réjouissons de vous accueillir à nouveau et de passer une journée inoubliable avec nos amis et clients !

Pour se restaurador et de rafraîchir, vous auriez l'embarras du choix, tout en écoutant de la musique agradable. Comme d'habitude, vous pourrez essayer gratuitement notre banc d'essai professionnel.

Scooter Center Rolos para o mercado de peças em 18 de maio de 2019

Vente des products

Lucro da ocasião : Nous vendedores des bonnes affaires, estoque restante, devoluções, produtos de segunda escolha e des promos. En outre, il y aura des stands privés et vous-même pouvez vendre vos pièces. Veja seu atelier, caverna ou garagem e venda as peças descoladas não vous n'avez plus besoin. Bien sur l'inscription a un stand privé est gratuit !

Inscrição

Lugar: Boutique você Scooter Center

Fotos e vídeo du marché de pièces détachées au Scooter Center

O interior da boutique você Scooter Center

Faróis LED Vespa GTS

Optique de phare à LED for Vespa GTS maintenant em estoque

Aconselha-se a anunciar a disponibilidade da opção LED HighPower de Moto Nostra para Vespa GTS e Super 125-300 – (également compatível com GT, GTS, GTL) .

ref. : MN1102

Faróis LED Retrofit MotoNostra Faróis LED Vespa GTS

Homologação Avec

Le present phare à LED dispor d'une homologação européenne E9 (pour la circulação routière) et de feux de croisement et de route lumineux. Além disso, il est equipa d'un feu de position qui peut être allumé séparément.

Achetet optique de phare à LED for your GTS

VANTAGENS DE LA TECHNOLOGIE LED

A saída de lumine do modelo Vespa GTS é de 65 watts com um amplificador padrão phare e o fluxo lumineux é de 100 lumens.
L'optique de phare à LED de Moto Nostra é um fluxo luminoso que é de seis folhas superiores (600/650 lumens) e que o consumo é de 20 watts. Vous obtenez donc un éclairage beaucoup plus puissant. Outra vantagem é que você tem um phare à LED vous sollicitez 66% moins de bateria, de maneire qu'il reste encore suffisamment de performance pour d'outros récepteurs elétricos.

  • Eficiência luminosa: 600/650 lumens
  • tensão: 12 V CC (continuação de Courant)
  • Intensidade da eletricidade atual: 1,8A/1,3A
  • Potência energética: 21,5W/15W/1,9W
  • Compatível sem modificações para todos os modelos Vespa GT/GTS

L'optique de phare est homologué et permet de circuler sans avoir à passer par le contrôle Technique auparavant.

Achetet optique de phare à LED for your GTS

Para montar um melhor freio de freio em sua Vespa GTS ?

Bon, on y pourrait répondre : Pourquoi pas ? En fait, c'est plus complexe, mais commençons depuis le début.

O que significa "sintonizar"?

Tuning = l'conjunto de modificações aplicadas a um veículo para melhorar ou modificar seu desempenho ou estilo. Le terme "tuning" fornece verbo inglês "sintonizar" qui significa acordo ou régler. Le but premier du tuning est de personaliser un veiculo (son aspect et son son), mas também d'melhorar ses performances et sa tenue de route.Porco NeroPower

Porco NeroPower

Porco NeroPower É a marca proprietária da Roller & MotorradBox Stuttgart. Roller & MotorradBox é uma empresa desenhada para Vespas modernas, é para os modelos Vespa GTS, GTV, Primavera, Sprint, etc. du motor. Ils ont du constaté que O sistema de freenage original de la Vespa GTS é parvenu très vite à ses limites.

“La vie n'est pas une ligne droite!”

C'est ce que dit Oliver, propriedade da Roller & Motorrad Box Stuttgart. No plus, il explique: “Avant de prendre un virage, ce sont les frans qui comptent et dans le virage, c'est la suspenso. O GTS 300 da série é uma espécie de bourdon tranquilo, avec laquelle le pilote peut uniquement passer vite une courbe en prenant plus d'angle d'inclinaison s'il a beaucoup de coragem e talento.”

Avec le temps, ils ont acquis plus d'experience, puisque les gars de Porco Nero Power roulent en Vespa chaque jour. En ville ou par des route départementales. Lentement ou rapidement. É essaient et beaucoup parce qu'ils veulent savoir si leurs produits fonctionnent bien: lors du freinage, en posição inclinada, sur un bitume dégradé ou dans un virage en epingle.

Il en resulte les nouveaux étriers de Frein Porco Nero Power. Roller Motorrad Box Stuttgart, uma colaboração com Spiegler afin de pouvoir, oferece um produto com excelente potência de Freinage. Bien sûr également pour les models with ABS. Evidemment avec certificate TUV e conforme aux codes de la route.

Achetez étrier de Frein Porco Nero Power

Suspensão de bgm para Vespa GTS

Le present étrier de fine peut va parfaitement avec les amortisseurs bgm para Vespa GTSEtrier de Frein Porco Nero Power para Vespa GTS

Étrier de Frein avant PORCO NERO POWER feito por Spiegler Bremstechnik

Étrier de Frein exclusivo e completo, 4 pistões, com certificado TÜV/ABE, fabriqué de Spiegler, desenvolvido de Porco NeroPower (Stuttgart), solução Plug and Play.

Conçu para todos os modelos GT/GTS/GTV

  • com e sem ABS

Adaptado parfaitement au maître de cilindro de Frein de la GTS

  • permitir de bem dosar o freio

Usiné completo em CNC

  • Rigidez aumentada, redução de pesos, rigidez de torção

Anodização durante a superfície

  • ne perd pas sa couleur, facile a nettoyer

Aucun adaptateur necessaire

  • l'étrier de frein se fixe comme ça
  • s'adapte a des jantes de 12 et 13 pouces

Equipe des platettes de freen frittées

  • distância de freenage reduite et bonne réactivité

Pistões com uma fraqueza para frottement

  • excelente puissance de freinage

Juntas específicas

  • As juntas são reduzidas pela grade dos pistões, garantindo um alto nível de durabilidade em termos de durabilidade

Certificado TÜV incl.

Achetez étrier de Frein Porco Nero Power
bolsa clássica como alternativa à capa

Tout le monde connaît cette situation: on souhaite ranger beaucoup de chooses, mais dans le compartimento casque il n'y a plus d'espace à cause du casque et dans la boîte à gants on a déjà range ses outils, de l'huile et tout ce dont on a besoin en roulant en moto…

A solução convencional: um top case rígido habitual.
C'est pratique, oui, mais franchement, ce n'est pas toujours la solution la plus élégante…

A solução da Moto Nostra : uma mala retro flexível que conserva em forma de meme à vide.

Le sac valise de Moto Nostra oferece beaucoup de volume malgré ses dimensiones compactes.
É compatível com n'importe quel deux roues classique.
Graça au matériau il est impermeável. Néanmois, a housse de pluie est fournie avec, au cas où le sac valise est exposé aux intempéries longtemps.

  • Material: nylon (impermeável)
  • Poches laterais zippees
  • Casa de plusie incl.
  • Poignée de portage
  • estilo retrô
  • Se mount au porte bags a l'aide des sangles de fixation (qui font partie du sac)
  • Dimensões: 330x190x180mm

Compre aqui
Compre aqui
Tela Vespa GTS Sport

Pare-brise de MOTO NOSTRA para a Vespa GTS

Em va recevoir le pára-brisas de notre adequada marca MOTO NOSTRA com TÜV provávelment dans la deuxième semaine de mai, de manière qu'il sera available à mi-mai !
On vous tient au courant!

Tela Vespa GTS Sport

Vespa GTS pára-brisa flyscreen Sport com aprovação / TÜV Vespa

Produtos para a Vespa GTS

Deve experimentar o pare-brise et d'others escolhido para a sua Vespa GTS em notre dépliant actuel:

[Modo flip-book 3D =”thumbnail-lightbox” urlparam=”fb3d-page” id=”58357″ title=”false” lightbox=”dark”]

Pare-brise sportif com o rótulo TÜV para Vespa GTS

PROMO: Pot d'échappement de SPARK pour la Vespa GTS

Pare-brise Moto Nostra com “Label TÜV” para Vespa GTS

ATUALIZAÇÃO

Les premier pare-brises não estão disponíveis!

Pare-brise sportif para Vespa GTS disponível!

 

pára-brisas

Ce pare-brise legal da Moto Nostra É tudo novo chez Scooter Center. Il va être homologué para a circulação routière et se fixe au suporte original du pare-brise “Cruzador”. L'avantage de l'article de Moto Nostra est qu'il est encore menor que le pare-brise esportivo “Cruiser” de Vespa.

En bas vous avez la possibilidade de reserve un pare-brise sans engajamento para o seu GTS. Vous serez ainsi les firsts à être informés de la date de livraison exacte en December afin que vous puissiez passer directement commande dans notre boutique en ligne.

RESERVA PARE-BRISE VESPA GTS
Vespa GTS pára-brisa flyscreen Sport com aprovação / TÜV Vespa

Noir, incolore, teinte noire, cromo

Selectionnez le pare-brise, lequel s'adapte mieux à vous et votre scooter! O par-brise para a Vespa GTS está disponível nas seguintes versões:

  • Pare brise incolor
  • Pare-brise teinte noire
  • Pare brise noir
  • com suporte cromado
  • avec suporte noir
  • sem suporte
[wpanchor id=”reservador”]

Sac pour le tablier -SEA'N'SAND T-Bag-

Beaucoup d'espace de rangement pour des longs voyages

C'est exactement ce que le mala de viagem para a oferta Vespa GT, GTL, GTV, GTS de l'entreprise anglais Sea'n'Sand.

Sac tres pratique

Le sac est fixé au tablier de la Vespa et peut être utilisé também comme sac à dos.

bolsa Vespa prática

Vídeo da mala de viagem para a Vespa GTS

L'histoire de Sea'n'Sand avec le sac fabriqué sur mesure para a Vespa moderna GTS, GT, GTV etc.

Depuis cette année ils vendido também un sac pour la Vespa PX Classique, avec la meme qualité et les memes fonctions, mais les mesures varient bien sûr. Sobre o vídeo da bolsa para a Vespa PX:

Acheter o sack de voyage para a Vespa

Fotos que você sacou

PERSONALIZADO

Apresenta-se como um tecido Cordura (fibra de nylon) de excelente qualidade e é esperado para os modelos GTS e para as variantes GT/GTL. O item contém apenas 28l e dispõe de um grande compartimento acessível parfaitement par le haut.

RESISTENTE AUX INTEMPÉRIES ET ROBUSTE

Le Cordura é um tecido extremamente resistente à abrasão, é hidrófugo e com alguma rapidez. Même les fermetures à glissière não são impermeáveis, constituindo ainsi une bonne proteção contra les intempéries.

MULTIFUNÇÃO

Ce sac pour le table peut aussi être utilisé comme sac à dos pour toujours emporter les chooses les plus importantes.

CLARO

Afin que le sac ne bouge pas, meme pas à grande vitesse, il est attaché en quatres endroits: au crochet porte sac, au nez de la selle et aux couvercles de révision/carénage du tablier. Les deux vis LOXX adjointes substituem ici les vis originales des couvercles.

PRÁTICA

Il ne faut pas enlever le sac pour pouvoir ouvrir la selle, donc vous pouvez prendre de l'essence sans problems. O tamanho de 39 cm não representa um problema mais aucun car il reste assez d'espace pour vos pieds.

Melhor bolsa Vespa

VOLUME

Vous pouvez mettre 28l dans le sac qui a en plus une belle double pour que ce soit plus facile à le remplir. Em outre il ya um pequeno compartimento, ideal para o portátil, e um compartimento suplementar com uma fermeture velcro pour les lunettes de soleil.

MONTAGEM

C'est assez simples. Il vous faut uniquement un tournevis appelé Torx de la taille T25 (fait souvent partie du set d'outils d'une voiture) et une clé plate ou une clé œil de la taille 9.

QUALIDADE

As qualidades externas do material Cordura são duas connues. C'est pour cela que ce sac, avec sa finition propre, vous acompagnera durant de nombreuses années.

CONCLUSÃO

Primeira escolha, non seulement pour les vespistes qui font des longs voyages. Avec ce sac de Sea'n'Sand vous ne voulez plus faire seus cursos e voiture mais en scooter!

Acheter o sack de voyage para a Vespa