Nous aimons l'Italie, le pays d'origine des Vespas et Lambrettas, et maintenant on est là-bas.
Le lac de Garde joue un role importante dans l'história de Scooter Center – et franchement, une real boutique de scooters doit avoir un rapport com a Itália.
C'était à Malcesine, une ville pleine des oliveraies qui se trouve au bord oriental du lac de Garde, où Oliver Kluger avait acheté le premier scooter, une Vespa Rally TS 125, au nom du Scooter Center. Ensuite l'a vendu à "Mod-Volker" de Cologne, nãore premier client, qui le conduit jusqu'à maintenant.
Scooter Center – peças destacadas, acessórios e peças de tuning pour des scooters
Il n'y a que quelques jours qu'on a reçu un conteneur avec des Vespas de ocasião, mais antes de les vendre, em voudrait se faire une idée générale de tous ces scooters. Aqui nous vous tenons au courant.
Il ya deux raisons pour lesquelles nous nous sommes all in Italy:
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2015/09/scooter-center-italia.jpg451900Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2015-09-10 10:12:362015-09-18 09:39:12On y va! Em viagem na Itália
Bon voyage - Dean a rendu visite à l'équipe du Scooter Center com a BSG Corse Lambretta
Dean Orton, o fundador do Rimini Lambretta Center nous a rendu visite pendente quelques jours ici au Scooter Center carro nous étions sur son chemin de Rimini à Venlo (Venlo Scooter Run) e ensuite au Harz-Ring (curso ESC). Il a voulu profité du voyage pour tester l'aptitude à l'usage courant et pendente des long tours du moteur ESR Corse et il ne l'a pas ménagé.
Teste do BSG Corse Lambretta
Le test devrait être aussi réel que possible et c'est pour cela que Dean preparou todas as escolhas dont un mod a besoin et il a mis aussi:
outro pote d'échappement pour le tester
equipamento des divers para todos os casos et
de l'equipamento de camping.
Avec tous ses bagsages, il est parti de Rimini (Itália) versus Venlo (Pays-Bas) en traversant l'Autriche et l'Allemagne. Sur le chemin de retorno il nous a rendu visite et après il s'est all à la course ESC au Harz-Ring.
130km/h e uma redução de velocidade de 50ch
É um consequente e demanière détendue a 130 km/h e existe um potencial de desaceleração a 150 km/h. C'est vraiment impressionant puisque la relacionamento de transmissão de 4,9 est assez corte. Donc on peut s'imaginer le potentiel du moteur.
A potência do cilindro de 305cc é reduzida pela alumagem programável em ambiente 50ch, então sem limitação a equipe do Rimini Lambretta Center mede uma potência de 63ch.
Curso ESC au Harz ring
O fim de semana dernier s'est déroulée no curso du ESC au Harz-Ring, ou Dean s'avait rencontré avec l'équipe du Casa Lambretta Racing Team. leurs scooters Lambretta ont été équipés des nouveaux produits de Casa Lambretta Performance et de quelques produits de BGM PRO, como p. ex. de amortecedores BGM PRO Lambretta, de Silent Blocs BGM PRO Lambretta e para Embrayage BGM PRO Superstrong Lambreta.
A estréia foi!
Mesmo se você conhecesse depuis des années – nos dois empreendimentos ont été fondées presque en meme temps – et mesmo si on s'est vu sur plusieurs évènements partout en Europe, ce n'était que cette année qu'on s'est rendu visite l'un à l'autre.
En avril, à l'occasion de leur dia aberto, nous nous sommes allés à Rimini et on a pass des très bons momentos avec nos amis italiens, en savourant la cuisine italienne. Et bien sûr on an aussi vu des Lambrettas légendaires, comme p. ex. Os protótipos dos cilindros Lambretta deux ou o BSG 305 Lambretta.
Assista ao vídeo de Philipp na BSG Lambretta
Le lundi la semaine derniere, on a eu l'honneur d'accueillir Dean ici au Scooter Center. On a profite de chaque seconde parce qu'on avait beaucoup d'anedotes, tant vieilles que nouvelles, à nous raconter. Em s'est amuse beaucoup. Après avoir parlé des affaires, em um conjunto de sarna. Dean nous a loue pour notre Geração XI Smallframe Vespa et selon lui c'est l'objet le plus beau de l'univers – mais il nous a voué aussi que notre BGM demonstrador Lambretta est la mais laye Lambretta du monde entier. Bof… Il now l'avait déjà dit en 2013 at Customshow em Riva del Garda. Donc on suposto qu'il ya you vrai là-dedans… C'est pour cela qu'on lui a donné la Lambretta pour changer son aspect pour qu'il soit aussi parfait que la mecanique.
terça-feira É roulé nas rotas de la Rhénanie pour tester la Lambretta et il est devolvido a notre boutique pour boire une tasse de thé (ce qui est une tradição chez lui) et pour parler des nouveaux produits pour la Lambretta.
quarta-feira il a voulu voir comment nous nous occupons de vos commandes mais en fin de compte on a testé son scooter et les deux pots d'échappement qu'il avait apporté. Les results de notre banc d'essai P4 étaient presque les memes que ceux du banc d'essai du Rimini Lambretta Centre. Le temps est passé sans qu'on se soit rendu compte et après avoir dîné, Dean est parti para continuar son chemin vers le Harz-Ring.
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2015/09/dean-orton-lambretta-scooter-center1.jpg451900Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2015-09-10 08:10:222015-09-10 08:10:22Dean Orton a rendu visite à l'équipe du Scooter Center com a BSG Corse Lambretta
Souvent nos clientes nous demandent de l'aide quand sua scooter, le plus souvent des modèles de Vespa ou Lambretta uniques et de grande valeur, a été volé.
C'est pour çette raison qu'on voudrait vous informer encore une fois sur les antivols dans notre sortimento. Malheureusement on ne peut jamais être sur à 100% et c'est pour cela qu'on devrait mettre plusieurs systèmes d'antivol - meme na garagem ou no porão. Recomenda-se fixar a scooter com um cadeia e um sistema suplementar para empêcher que não é bouge, comme p. ex. sistemas de arquivos Trava de aperto, qui block efficacement la poignée de gaz, le levier de frein et la roue avant.
Nota: BON
Na rubrica “Ratgeber” (guia) da atual edição da revista alemã "MOTOCICLETA" (19/2015 e 04.09.2015/XNUMX/XNUMX) il ya un article sur le Trava de aperto. Nota da revista “MOTORCYCLE”: bon
Antivol Grip-Lock para arquivos de proteção scooters contra le vol
O Grip-Lock é um antivolátil durável com o máximo de segurança
Independentemente da revista “Rollerszene” e um teste do Grip-Lock:
« Bien sûr, le Grip-Lock ne peut pas être considerado como uma alternativa à chaîne ou le garage, mais comme il est assez petit, on peut l'emporter toujours, il est facile à utiliser et peut aider à protéger votre scooter contre le vol surtout si vous faites seulement une courte pause. » Aqui está l'article entier
BLOQUEIO DE APERTO Antivol
Despeje o levier de frein/embrayage
O antivol GRIP-LOCK é provavelmente o sistema mais simples e eficaz para proteger a scooter, ciclomotor, quad et la moto contre le vol.
Assez petit (em peut le ranger facilement dans la box à gants, la box à outils, le top-case ou le sac)
Compatível com modelo presque chaque de scooter, cyclomoteur, moto, quad etc. com um diâmetro de poignée de 27-38mm
Presque impossível d'oublier de le quitter, contrairement à un antivol bloque disque
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2015/09/grip-lock-schloss-test-gut1.jpg451900Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2015-09-08 09:14:072015-09-08 13:12:48Bloqueio de aperto para o scooters, des Vespas et des motos – O teste
Amortisseurs BGM soumis au técnica controlada na Alemanha (TÜV)
De nouveau disponível: O amortizadores para Vespa les mais vendus. A suspensão BGM PRO é fácil de regular e está disponível com a homologação TÜV para modelos plusieurs Vespa.
Os amortizadores do BGM PRO também são utilizadoscursos des scooters Mais ils oferecem aluguel également le conforto e segurança necessaires pour des trajets quotidiens, des longs tours ou des sorties com passager derrière.
Enfin disponível
Amortecedores BGM PRO para guêpes
Com recepção par tipo nacional (ABE) / homologação TÜV
Itens individuais disponíveis ou em pares
Esportes
confortável
ajustável
muito durável
material CNC sólido, anodizado
em alumínio sólido, casual
regulagem da suspensão par 12/16 étapes, selon le modelle
réglage de manière continue de la précontrainte du resort
Les meilleurs amortisseurs para a Vespa com homologação TÜV
Les amortisseurs do BGM PRO SC, fabricado na Alemanha, então os meilleurs amortisseurs pour les guêpes não plusiers ont été certifiés par le control technic in Germany and Disposto d'une Tipo de par de recepção nacional.
On peut régler tout ce que l'on peut s'imaginer. En réglant de manière continue la précontrainte du ressort et, en plus, la suspensão par 12 ou 16 étapes (selon le modèle), les amortisseurs répondent parfaitement aux besoins individual, quel que soit le mode d'utilisation – pour traverser le Massif Central avec beaucoup de bags, para conduire en center-ville ou para participar de cursos internacionais.
Manutenção em vous oferecer le model le plus vendu des jantes inox para a Vespa à un prix avantageux. Achetez plus d'une jante et épargnez de l'argent en utilisant notre bon d'achat. En achetant p. ex. 3 jantes, vous épargnez mais de 100 € :
Fabricado na Alemanha e testado em condições extremas
Sticky – a lenda das scooters – você pode ter certeza da qualidade e confiabilidade excepcionais do jantes BGM PRO Vespa pingente une course au desert.
Detalhes relativos a les jantes
La jante inox de BGM é fabricado na Alemanha d'une entreprise renommée et certifiée. Même Enrico Piaggio n'aurait pas pu faire mieux. La jante solide se distinguiu por regularidade precisa de rotação, l'ausence de rouille et par le rebord renforcé. Despeje visser la jante il faut utiliser les écrous spéciaux en inox adjoints car le collet carré du vis s'enclenche parfaitement dans la jante et la verrouille contre des rotations involontaires. Les vis sont nependant disponível individualmente.
Fotos de la jante pour Vespa
360°
Características de la jante
Feito na Alemanha
Acier affiné poli ou naturel
Regularidade precisa de rotação
Reforçar
Jante inox para Vespa em promoção
PROMOÇÃO
1 x no lugar de 149€ por apenas 119,00€
2 x no lugar de 298 EURO por apenas 228,50€
3 x no lugar de 447 EURO por apenas 342,75€
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2015/08/edelstahl-vespa-felgen-rabatt.jpg451900Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2015-09-02 14:10:292015-09-02 14:10:29Jantes inox pour Vespa en promoção
Carburador BGM PRO FASTER FLOW SI para les guêpes rapides
O modelo SI é um carburador que fait ses preuves des milhões des fois et qui a donc un potentiel importante.
Depois de alguns anos, esses carburadores ganharam popularidade em particular entre os motores mais fortes por causa do leur forma compacta e tribunais conduits d'admission.
Si on veut augmenter la puissance d'un moteur, il faut inevitavelmente trocar les gicleurs du carburateur. The gicleurs principaux avec a taille de plus de 140 sont très courants dans des moteurs actuels. Despeje o garantidor une chegada ininterrompue de carburante, ayant montés des grands gicleurs principaux, il faut or bien modifier le carburateur, ce qui est un travail de longue haleine, or bien acheter un de nos carburateurs déjà modifiés:
Carburador trafiqué SI FASTER FLOW para Vespa
Nous pouvons vous propor des carburateurs déjà trafiqués por nossos especialistas em sua scooter. Comme ça vous pouvez garder le carburateur SI original. Le voilà, les carburateurs BGM PRO FLUXO MAIS RÁPIDO SI
do sensibilidade de prestações superior a 20 canais en todos continue à plein gaz sans appauvrissement et todos os outros problemas que são possíveis com o carburador otimizar BGM PRO Faster Flow.
Carburador deja modificado
Para garantir a chegada do carburante, ayant montés des grands gicleurs principaux, il faut ou bien modifier le carburateur, ce qui est un travail de longue haleine, ou bien acheter un de nos carburateurs déjà modifiés:
En trafiquant les carburateurs, on modifice le couvercle de la cuve, o porte gicleur e forragens.
Com essa fonte para especialistas, você aumenta a forragem para a ponta de 2,8 mm e adiciona duas forrageiras suplementares na guia da ponta para garantir uma essência mais vite.
Importante: Após a forragem, a superfície de contato do cerco da ponta é refeita com um utensílio especial.
Aleta de regulamento: O nível da curva é controlado e mis à 32mm.
Le pointeau d'un diamètre de 5,2mm, qui s'ouvre et se ferme des milliers de fois par heure, a fonction de ressort ce qui est la raison pour une durée de vie plus longue.
Arrive d'essence vite et continue jusqu'à gicleur principal d'une taille de 180
através forragem mais grande au level du siege du pointeau et grace aux forages supplémentaires dans le guidance du pointeau, le carburant peut couler sans problems, tout en maintenant constant le level de carburant dans la cuve.
Para fácil la coulée du carburant ver le porte-gicleur, não há especialistas em agrandi le forage entre la cuve et le porte-gicleur de 1,2 mm a 1,8 mm. Cette mesure equivaut a la taille de 180 d'un gicleur principalDellorto – não é possível utilizar o tipo de gicleur si necessaire mais actuellement on ne connaît aucun moteur qui a besoin de cette taille.
Configurar turnê com 25 canais e gicleur principal apenas 160
Atuação em combine des moteurs tuning de 20-25ch environ com gicleurs principaux de 135-160.
Avec les bons gicleurs principaux vous pouvez éviter un appauvrissement du mélange en cas d'acceleration ou de variação de carga.
Os carburadores de 25 são melhores que os carburadores SI de 26
Se você levar em conta o plus pres, deve determinar que os carburadores 26/26 sejam realizados em um espaço de 25mm.
Les carburateurs SI for Vespa qui ont vraiment un forage de 26mm e tendência a subir e forte usura au level du guidance du boisseau. Une foi usado cette partie si frágil, le carburateur se torna inutilizável.
Dans le cas du carburateur avec un forage de 26mm, le boisseau et le guidance à peine se chevauchent, permettant ainsi que de l'air supplémentaire puisse entrer au level du guidage used et avoir des fortes répercussions sur le fonctionnement du moteur, comme p. ex. des poussées involontaires au ralenti ou un appauvrissement considerável pendente de aceleração.
Despeje toutes ces raisons, les carburateurs BGM PRO SI de 26mm para uma forragem effectif de 25mm.
Le carburador de 25mm apresentou ci-dessus est discret et vous accompagnera fidèlement pendant des kilomètres. L'usure au level du guidance du boisseau été réduite au Minimum Grace à un chevauchement plus vaste.
Carters du moteur de Pinasco pour Vespa maintenant disponível
Mestre/Escravo de Carter para Vespa Largeframe
Le voilà, disponível chez nous maintenant: les nouveaux carters du motor renforcés de Pinasco. Disponível em duas versões: válvula rotativa (mestre) e clapet (escravo) para os modelos Largeframe: - Vespa PX 125-150 - Vespa PX 200
melhorias
Les deux versões ont été améliorées de la même manière:
MATERIAU
Alumínio de excelente qualidade moulé sous pression et avec a surface lisse
PLANOS DE CONJUNTURA
Fraises rigouureusement
RENFORCÉ
Renforcé at level you logement you roulement de l'arbre de sortie du côté you selecteur de vitesse et you support de l'amortisseur
MACIÇO
Consideração mais o material ao nível do plano de junta de l'embase du cilindro et de l'admission du carburateur
ROLAMENTO
O roulement du vilebrequin du côté de l'allumage é um roulement à rouleaux grand (NU205 25x52x15mm)
ESPIÃO CONJUNTO
Les carters sont destinés a content un joint spy de metal (côté embrayage). Merci d'utiliser toujours le joint spy avec lèvre d'étanchéité marron des modeles de 200cc.
LUBRIFICAÇÃO
Deux trous de lubrication pour le roulement du vilebrequin côté allumage
JUSTIFICAÇÃO
Deux bagues supplémentaires = dans le cas d'un vilebrequin avec course extra longue, il is possible de renoncer au bord de centrage dans le demi carter côté allumage. Mede bagues Ø ext.=9,95mm, Ø int.=8,40mm, h=13,80mm
RUBBER
Os blocos silenciosos de borracha adjoints são mais rígidos, permitindo assim um melhor guiamento do motor no chassi
NÚMERO
Nem o número do motor nem o prefixo estão gravados no bloco do motor
TROU DE L'HUILE
Il n'y a plus de trou d'égouttoir pour l'huile de transmissão = Pinasco a renoncé au trou insensé qui sinalait si le joint espion intérieur était défectueux or pas*.
*Notre Tuyau: Monte um roulement scéllé, um espião externo externo e um tambor de correspondência livre.
Profile du carter extragrand, compatível com n'importe quelle pipe d'admission
Est parfaitement intercambiável com le carter moteur d'origine
Os carros para os modelos de 125-150cc são equipados do mesmo carro de moto brequin que os carros para os modelos de 200cc são obrigatórios. A válvula gira é modificada para obter a mesma medida que a célula dos modelos 200cc. Le volant d'un vilebrequin des models 200cc is donc trop étroit.
VERSÃO PARTICULAR BOÎTE À CLAPETS
Les gaz frais reachnt au center between les volants du vilebrequin
Tubo de admissão e braçadeira tipo RD350 (caixa de três 58x48mm) incl.
Caoutchouc d'mission pode virar de 360°, Ø conexão au carburateur=34mm
Caoutchouc compatível com Keihin PWK28, Mikuni TMX27/30, Dell'Orto PHBH28/30, VHS24-30
Pas d'axe pour le pignon d'entrainement de pompe à huile
Pas de logement pour l'arbre d'entraînement de pompe à huile
La bague de l'arbre primaire est incluse et livrée dismantled. Os carretéis estão destinados a serem usados em um motor disponível em uma partida elétrica. Nous vous prions donc de monter le cache turbina adequada. Si vous n'avez pas de démarreur electrique, il faut simplemente femer le trou dans le carter avec le cache réf. 7671454. Si vous souhaitez monter d'outras peças de la boîte de vitesse que células des modèles PX avec a cylindrée supérieure a 125cc, il faut absolutamente verifier la compatibilité de l'axe pignon elastique et le modifier le cas échéant.
Fixez tous les goujons avec une colle frein-filet de haute résistance, aussi bien les goujons du cylindre inclus, car le diametre d'une des deux extremes n'est pas plus grande como c'est le cas des goujons de Piaggio. Lors du serrage des goujons du cylindre, il faut faire at that la mobilité du pinhão d'entraînement de la pompe à huile est garantie. Nous vous recomenda de refaire tous les filetages et de les nettoyer à l'air comprimé.
INCLUÍDOS
VÁLVULA ROTATIVA
Todos os goujons
Les silent blocs + entretoises pour ceux-ci
Articulações para cárter
Bague pour ax pignon elastique
CLAPETE
Como mencionei ci-dessus et en plus:
Pipe d'admission, clapet, cautchouc d'admission, joint et pièces inclus
OBSERVAÇÃO: Les vis pour fixer la pipe d'admission au carter moteur ne sont pas inclusive (veja também: acessórios)
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2015/08/pinasco-vespa-motor.jpg451900Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2015-08-31 11:43:582017-01-25 10:50:37Carter du moteur de Pinasco para Vespa
Vespa T-Bag desenvolvido por scootéristes para scootéristes
Para as longas viagens, para todos os au travail ou au supermarché…
Après avoir lançou o T-Bag para o GTS em março de 2014, manutenção no equipamento de fábrica para os Largeframe, particulièrement pour les models Vespa PX Arcobaleno et PX (-1984).
Les caractéristiques principales sont les adaptações de la partie inférieure pour pouvoir actionner le pedal de freen en toute sécurité e os modelos auxiliares específicos do sistema de fixação.
Um grande compartimento, três pequenos compartimentos
Le sac légèrement rembourré dispor d'un compartimento principal, deux compartimentos plus petits (en haut et sur le côté) et a compartimento dans l'interieur, rembourré de velours pour les lunettes.
Toutes les fermetures éclair sont protégées comme d'habitude contra les projeções de água.
Montage rapide et sur sans necessité des forages
Le sac est fixé a deux coussins sur le tablier quidisposto des aimant puissantse des agrafes (il n'est pas necessaire de percer).
Le sac est livré com des sangles reggables qui se connectent aux coussins au moyen du système de fermeture rapide de LOXX. Sur le marchepied, à côté de la partie centrale, il ya un autre dispositivo de fixação pour tendre une sangle renforcée a travers des œillets et la fixer ensuite com une boucle latérale. Les œillets et les vis sont inclus.
Além disso, le sac est équipé d'une poignée en haut et des sangles rembourrées et réglables pour permettre une use comme mochila. Toutes les sangles peuvent être rangees dans le sac de voyage.
Os refletores laterais assegurant une meilleure visibilité pour the security route.
Medidas do T-BAG PX:
Maior 300 x altura 420 x profundidade 330 mm
Volume de 26 litros
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2015/08/vespa-t-bag-vespa-px.jpg451900Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2015-08-17 12:04:122015-08-17 12:04:12Vespa T-Bag – a mala de viagem para a Vespa PX
O croisillon BGM PRO é feito de materiais de excelente qualidade para responder às altas exigências.
Fabricado em cromo-molibdeno 15CrMo5 (SCM415) de alta qualidade.
Ce Croisillon para Vespa est très résistant mais en meme temps assez élastique pour ménager le cercle de base de la roue dentée.
On est entusiasmo pela qualidade e nous pouvons vous assurance une qualidade constante.
Conçu para todas as vespistes, independente de você conduzir o dia ou seu elemento les dimanches, si vous faites des longues voyages ou você participe de cursos aux.
Croisillon -BGM PRO- “Vespa (-1984)”
Vespa PX (de 1984) 80cc (V8X1T do número 100230), 125cc (VNX2T do número 232052), 150cc (VLX1T do número 624301), 200cc (VSX1T do número 315266), Rally VSD180T) (peça número 1), Rally26849 (VSE200T ) (número de peça 1), Sprint (número de peça 4476), Sprint Veloce (número de peça 1170240)
Vespa PX Arcobaleno 80cc (V8X1T com número 100231), 125cc (VNX2T com número 232053), 150cc (VLX1T com número 624302), 200cc (VSX1T com número 315267), T5 125cc, Cosa
Manutenção e substituição pt Agosto 2015 em promoção: para mais tarde 199 euros au lieu de 229 euros, mais expedição
Exclusivo chez nous vous pouvez acquérir le pot d'échappement Taffspeed pour Vespa avec une gravar você Scooter Center em le silencieux. C'est exactement avec cette gravure que le pot d'échappement est registrado em le Certificate d'Expertise du Centre Anglais de Control le Technique (TÜV en anglais) para a Vespa PX 200 GS (9 kW), modelos de 1996.
Un pot pour todos os modelos
Comme le Coude échappement é intercambiável, le pot é compatível com as Vespas PX 80-150, PX e T5. Nous vendedores também uma versão especial para a Vespa 200 e para os motores pequenos:
La acabamento est d'une excelente qualidade est c'est pour cette raison que le pot Taffspeed Mk4 est vraiment durável. Il est possible de mettre plus de Laine dans le silencieux sem qualquer esqui ou percussão obrigatórios. O circuito é simplesmente desistente.
Compatível com roue de secours montée
O roue de secours é montado em gardant assez de distância au châssis, le MK4 peut être monté sem problemas. Conclusão: um pote brilhante com um par motor élevé et a beau son.
Le BGM BigBox Tour é ideal para isso longas viagens et il a été conçu pour dévellopper beaucoup de puissance a des régimes moins élevés. Dû à cette caractéristique et au Casal sensível ao motor élevé, esta versão touring convient particulièrement aux vespistes qui voyagent souvent com um passager derrière ou com beaucoup de bagages. Pour ceux, qui ont un side-car, il ya aussi des bonnes nouvelles car grace au couple moteur eleve available, il n'est plus obrigatoire de reduire le rapport de transmissão.
Montado em um padrão PX200, ce pot d'échappement desenvolvido para poder 300 tours por minuto mais tudo o que le pot d'échappement de série, o roi actuel de todos os pots d'échappement touring. Além disso, o BigBox Touring vai bem com os cilindros puissants comme p.ex. des cilindros esportivos de Polini ou Malossi.
Il est fabriqué a dupla face e possui laine para o silêncio de meme que le pot d'échappement original.
Tour Le BigBox
aparência original
bruit bas grace à double paroi et laine pour le silencieux (tout comme l'original)
Motor casal élevé
passo de desempenho
plage de regime tout comme l'original
muito discretamente
Compatível com Rally/Sprint sans que vous soyez obligés de modifier le pot
construção maciça com um colar de serrage au cylindre
fait main na Europa
MONTAGEM SIMPLES
A montagem do BigBox Touring não difere da montagem do pot de série. Il est prévu de fixer le coude d'échappement au cilindro avec a collier de serrage parce que ça permet plus de stabilité en comparaison d'une fixation unstable avec a joint torique et évite des dommages à la bride de sortie. Além disso, o pote dispõe de suportes suplementares para os resorts d'échappement. Nous recomenda d'utiliser un dispositif pas trop court qui allonge l'amortisseur arrière pour atteindre une garde au sol parfaite.
NOTRE TUYAU
Un rapport long peut agrandir la plage de régime available to chaque vitesse et c'est pour cela que le couple moteur elevé est transformado em vitesse maximal.
L'ideal serait de monter o embrayage BGM Superstrong com pignon de 24 dents (l'original a 23 dents) car il ne faut rien modifier et cela aumentou o ambiente máximo de 5km/h da vitesse.
Pour les moteurs qui ont déjà assez de couple moteur, il est recomendado de monter le Pignon elástico BGM de 64 dentes em combinação com o bordado de 24 amassados (+8km/h).
On vous a déjà apresentou les draisiennes de bois pour les enfants des vespistes et lambrettistes. Pour les plus jeunes on vous propostas des porteurs.
A maioria dos porteiros é de plástico mais como os amadores de scooters clássicos recusam-se a todos os componentes de plástico, ils meme cherchent des jouets sans plastique pour leurs enfants. C'est tout à fait compreensible. Em um trouvé quelque escolheu qui peut vous interester!
de tole
Comme les vespistes preferido des scooters pleinement de tôle, em vous propor maintenant des porteiros en metal:
Preparez vous à des course endiablees! Une fois au volant de ce porteur rouge, en metal, com look retrô e da marca Baghera, votre petit chéri s'imaginera le monde des cursos automóveis. En peu de temps, vos enfants sauront ce que veut dire p.ex. tour de chauffe, partida, dernière ligne droite ou arrêt au stand. Mais os modelos:
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2015/07/baghera-rutschauto-racer.jpg451900Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2015-08-03 14:47:552015-08-03 14:47:55D'abord le porteur, ensuite la draisienne
Antivol Grip-Lock – fácil de usar – difícil de forçar
Le Trava de aperto é um novo sistema para proteger as motos e as scooters contra roubo. Une fois montar a la poignée de gaz et au levier de frein, a eficácia do bloqueio Grip-Lock. Este antivol é compatível non sólement com les Vespas et les Lambrettas, mas também com presque chaque modèle de moto, scooter, cyclomoteur, mobylette, vélomoteur, quad, moto-trike etc.
Montagem rápida e fácil
Não é necessário mais de dois segundos para montar e desmontar.
Grip-Lock - eficácia antivoltória para les scooters
O Grip-Lock está disponível em diversas cores e facilmente acessível no guia. C'est pour cela qu'il a un effet dissuasif. Mais bien sûr ça ne suffit pas: à l'interior il dispor de quatres barres en acier à resorts trempé très solides qui évitent de ceder après être attaquées par une scie ou outro tipo d'outil de coupe. Graça à la gaine de reforço de fibras de nylon, é absolutamente inoxidável. Como o antivolt bloqueia a poignée de gás, é impossível que você desista antes de encontrar a scooter no caminho. Si on oublie de quitter p.ex. um disco antivolante ou uma corrente podem causar danos consideráveis ao veículo. O nylon especial renforcé de fibras de verre de BASF usado na produção de l'antivol est 200% mais resistente que le plastique classique, et de la sa particularidades de resistência e rigidez.
Le Grip-Lock é o melhor
L'antivol est mais adequado e mais fácil de manipular que des antivols block disque ou des chaînes sales qu'on doit faufiler dans le châssis ou les rayons.
Fácil de guardar
Il ne pese que 330 gramas e meça seulement 15 x 4,5 x 5 cm. C'est pour cela qu'on peut le ranger dans la boîte à gants ou en dessous de la selle.
Alta Qualidade - Fabricado na Nova Zelândia
Todos os produtos Grip-Lock são desenvolvidos e fabricados em Auckland (Nouvelle-Zélande) para garantir o gesto na Alemanha de resistência ao desgaste, ao desgaste, ao frappe, ao uso do tournevis e a outros equipamentos típicos. En plus, tous les composants ont été soumis to des tests (p.ex. test UV, test de vapeur de sel etc.) pour assegur leur solidité à l'extérieur (sans devenir cassants et sans jaunir).
Garantia de trois ans
Vous beneficiez d'une garantie du fabricant de XNUMX ans.
Materiais resistentes para um máximo de segurança.
Antivolalmente durável com o máximo de segurança
Le engine de vérrouillage a été conçu selon les principes suivants:
Impossible de force avec des outils classiques
très resistente aux attaques des peruses
solid et sûr quelle que soit la condition.
Vidas com três adaptadores para um parfait de ajuste
Chave antivoltória Grip-Lock est libré com três adaptadores para tudo bem com tudo scooters e motos. Comme ça il est possible de le monter à des poignées d'un diamètre compris between 27 e 38 mm ou bien d'une circonference compreende entre 85 e 119 mm. Ambiente 95% dos poignées sur le marché ont exactement ces mesures. Donc, le Grip Lock é compatível com presque chaque modèle de moto, scooter, cyclomoteur, mobylette, velomoteur, quad, moto-trike etc. sans utiliser aucun type d'outil.
Du 21 para 23.08.15 le club vespiste de Hambourg va célebrer ses 65 anos de existência. L'évènement aura lieu au center de Winsen (Luhe) et il é considerado une des plus grandes reencontres dans le monde entier. Le Scooter Center patrocinador la rencontre, c'est-à-dire chaque participante qui s'inscrit préalablement recevra un cadeau. Pour plus d'information sur la rencontre, contactez le Vespa Club Hamburgo
Inauguração com concerto
O concerto de “Dieter Kindler & Banda” qui aura lieu le 21.08.2015 às 19h na face do castelo va inaugurer l'évènement. ai Café Marstall eu vou ter uma aura depois do show festa depois de.
Le program du samedi
Le samedi 22.08.2015 le club vespiste propõe beaucoup d'actions, também aux non-vepistes: des fica com peças únicas na place du château, um curso de gincana près você casa do distrito e também uma apresentação de slides sobre a viagem"América por Vespa” de Christian Zarm e Hendrik Harms au estábulos reais.
Entre 11h e 13h le choeur marin Shanty choir vai cantar em frente ao castelo.
às 14h le rali com uma centaína de scooters vai começar, se dirigeant verso le quai d'aro despeje e pegue a balsa.
Às 17h le groupe acrobatique “Vespa vintage equipe de acrobacias Munique” apresentou um show espetacular em 7 Vespas des années 50. Ils meme vont sauter dans a cercle en feu. Pour ce espetáculo ils vont fermer pendente une heure la rue muralha entre o estacionamento do supermercado Netto e o restaurante Javer Krog.
Hoffman, Messerschmitt, Acma, Douglas e Motovespa
Le musée Marstall está aberto a todos os três dias antes de visitar a exposição “Les premières Vespas” com uma infinidade de plus anciennes et plus précieuses Vespas, des le debut de Piaggio jusqu'aux modèles des Manufacturers de License Hoffman, Messerschmitt, Acma, Douglas e Motovespa.
Sur la place du chateau il y aura des estado oferecendo des repas et des boissons, me fale com você vin exclusivo.
Beaucoup de magasins dans le center ont dejà décoré leurs showcases avec des Vespas et dans a parfumerie il est meme possible d'acheter un perfume Vespa.
Concerto ao vivo de rockabilly
Samedi soir vous pouvez aller au concert de Mikel Onetwo et après a une autre depois do show festa au Café Marstall. Todas as manifestações, le musée Marstall exclus car il faut payer entrée, sont Gratuites pour tout le monde.
Le club vespiste de Hambourg se rejouit de chaque participante.
Des Rallyes Mérveilleux Le Dimanche
Antes de o reencontro vespista 2015 compromissos, le club vespiste propõe três comícios aux participantes qui se sont inscrits à l'avance dont il faut choisir un.
Le Scooter Center Vous souhaite um bom fim de semana em Hamburgo!
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2015/07/vespa-treffen-hamburg-2015.jpg451900Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2015-07-28 11:27:412015-07-28 11:38:38Event international pour les vespistes à l'occasion du 65. anniversaire du Vespa Club Hamburg
Groupe de Facebook “Rede de assistência rodoviária Vespa & Lambretta”
Felix Penning, cliente du Scooter Center, uma ideia da ue que é brilhante:
"O Réseau de dépannage pour Vespa et Lambretta é para todos apaixonados por scooters classiques qui veulent aider les vespistes et lambrettistes qui sont restes en panne.
Chacun de nous sait comenta sobre se enviado si em um panne. C'est embêtant si on n'a pas l'outil adequada ou la pièce de rechange necessaire à porta de main. Et c'est encore pire si on est n'importe où dependente complètement des autres.
Imaginez-vous alors pouvoir chercher en ligne si quelqu'un avec la meme passion vit all à proximité et qui est disposé to vous dépanner. Et même si l'aide consiste seulement à sortir des blagues pour vous incentive un little ou en une bouteille de bière.
J'espère que vous anteriorez une grande comunidade se composant de scootéristes qui sont disposés à aider. Faites de la publicité et addez a all vos amis et amies auxquels ce groupe s'adresse.
La carte depannage
Allez, inscrivez-vous sur cette carte – si possível com seu número de telefone/portátil, seu endereço eletrônico ou seu perfil de Facebook parce que sinon il sera difícil à vous contacter ;-)”
Adições –> Adicionar Marcador – Detalhado –> Saisir vos données
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2015/07/vespa-pennen-hilfe.jpg451900Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2015-07-23 08:39:182015-07-23 08:40:28Réseau de pannage para Vespa e Lambretta
Capa de boisseau tuning de CMD para Dell Orto, PWK e Mikuni
Nouveau et exclusive chez nous: les couvercles de boisseau Snakehead ou bien la poule de reenvio de Crazy Monkey Development (CMD) para os carburadores
- Dell Orto PHBL/PWK28
- Dell Orto PHBH
- Mikuni TMX30
- PWK35
Ce qui fait la particularité de ces couvercles c'est leur construction très platte qui vous permet de gagner de l'espace sous l'aile. Comme ça, il est possible d'éviter les chocs du carburateur contre le châssis des Vespa Largeframe. A tampa também é ideal para as Lambrettas que são inconvenientes pelo espaço entre o reservatório d'essence e a caixa para os outils e não vale a pena mencionar o espaço na sala Smallframe.
Les couvercles são soberbos e ideias para todas as motas e bicicletas scooters com um carburador correspondente:
Ce qui est vraiment genial, c'est le Coude de carburateur intégré et sans seuil de résistance. Cela veut dire qu'il é possível de tourner le couvercle et le cable de gaz a 360° ce qui garantit que a posição sera toujours bonne permettant insi d'actionner le cable de gaz avec plus de souplesse.
Recuperável e fácil de montar
Chaque couvercle é fabricado com beaucoup d'amour de la course moto selon les técnicas de produção les plus modernes. Grace au nylon utilisé (poliamida) les couvercles sont presque incassables même pendente des cursos extrêmes. É fácil de instalar e dura pouco tempo.
Couvercles ont fait leur preuve aux course des scooters
Marco Abate do clube Pacemaker SC Deggendorf, que participou com sucesso no European Scooter Challenge (ESC), e depois testou a nova capa do Boisseau Snakehead. Voici filho opinião:
… Les mecs ont réfléchi beaucoup et ils ont desenvolvido un très bon produit. La finition est super… D'abord il faut dismantle l'ancien couvercle: desmonte a válvula, le resort boisseau et la jointe et ensuite monter tout dans le nouveau couvercle. Ce n'est pas seulement la jointe insérée à fond dans la rainure qui m'a convaincu, mais também le guide plus long pour le resort boisseau. L'avantage est que le ressort ne glisse pas, contrairement au ressort au-dessous du couvercle de Dell'Orto, permettant ainsi le maintien de la tension. Des qu'on lâche la poignée de gaz, on l'aperçoit, au moins dans le cas de mon scooter de course. Monte a nova tampa e use-a dos velhos tempos, ajuste o cabo e voilà! Mon opinião après un premier essai sur route: brilhante…Marco Abate
Couvercle de boisseau "SnakeHead"
Cubra a volta com filetagem. 360° sem seuil de resistência. Coude de carburateur intégré com courbure de env. 110°. Nylon STURM® très résistant, noir, vis tenderur M6 incluído.
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2015/07/crazy-monkey-snakehead-mikuni-dellorto-pwk2.jpg451900Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2015-07-20 11:40:382015-07-20 11:40:38Capa do boisseau “Snakehead” de Crazy Monkey Development
T-shirt de boa qualidade, Vespa original com Logo Vespa imprima.
Graces aux ourlets doubles et au coton doux, ce t-shirt est très agréable à porter.
Disponível em:
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2015/07/t-shirt-original-vespa.jpg451900Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2015-07-07 08:23:452015-07-07 08:23:45T-shirt homme original Vespa pas du tout cher
Retards de livraison à cause of the grève of the Deutsche Post / DHL
A cause de la grève de la Deutsche Post / DHL il ya des retards de livraison depuis semaines. Malheureusement nous ne pouvons pas non plus influencer la situação atual. Ils vienent chercher les colis ici comme toujours mais après, dependente da região do destino, les colis chegando dans le délai prévu ou avec des retards considerado.
Si vous achetez quelque escolheu dans notre boutique en ligne, vous pouvez choisir: ou bien DHL ou bien – si vous voulez être sûr de recevoir votre colis dans le délai prévu – UPS.
Custos de remessa Scooter Center
Voici les frais d'epédition selon les pays destintaires:
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2015/07/gr?ve-dhl.jpg00Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2015-07-02 13:45:342015-07-02 13:45:34Importante! Grève du courrier allemand Deutsche Post
Il ya deux ans on a confirmé que les Vespa Dias Mundiais 2017 auront place en Allemagne – ou plutôt em Celle.
Mais Celle, ou est-ce qu'elle se trouve et qui sont-ils les vespistes de cette ville?
Celle à Basse-Saxe nas belas terras de Lunebourg
Celle fica na cidade de Basse-Saxe, a cerca de 50 km do norte de Hanovre e tem cerca de 70.000 habitantes. Elle ver trouve au bord de la riviere Aller et est considerado comme la Porte du sud de la Lande de Lunebourg. Grâce au château et au centre-ville pitoresca, qui comprend plus de 400 maisons à colombages, Celle est one des villes les plus notávels todo o percurso das casas até às colombagens.
La lande du Lunebourg s'étend de Lunebourg au Nord jusqu'à Celle au Sud. Le parque natural charneca sul superficie totale d'environ 500km2. Les forêts et les landes, qui datent du Moyen Agge, que são protégées maintenant dans une reserva natural. Très connus na região sont les jaglus (Heidschnucken em inglês), qui s'alimentent de la bruyère. Le parfait but d'excursion!
Point de part ideal pour des sorties
Celle est le parfait point of départ pour faire un tour. E mais, les routes sont magnifiques. Num raio de 100km, é possível chegar a destinos plusieurs, entre outros: le Lago Steinhude, que consiste no plus size do interior no norte da Alemanha com uma circunferência de 24 km – Hanovre, a capital do país de Basse-Saxe – a cadeia de Montagne deister où l'on peut apprécier une flore et faune diversificada.
Vespa Club Celle
Le Vespa Club Celle, Fondé em 1986, rassemble des vespistes passionnés, qui savent concilier leur passion pour les guêpes avec leurs familles ou la society. Le club organize plusieurs atividades pendentes toute l'année mais l'évènement le plus importante pour eux est sans doute le Reunião pagã em fora. C'est un des plus grands rencontres en Allemagne. Il est connu pour rassembler des people quel que soit leur âge ou leur nationalité. Além disso, le club vespiste toujours fait atenção à elaboração de um programa tout à fait favoráveis aux familles.
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2015/07/world-vespa-days-2017-celle.jpg451900Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2015-07-02 12:11:182015-07-02 12:11:18Vespa World Days 2017 em Celle, Alemanha
https://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2015/07/bgm-pro-scooter-tools-made-in-germany.jpg451900Jenny Hasshttps://blog.scooter-center.com/wp-content/uploads/2023/08/SC_BLOG-300x69.pngJenny Hass2015-07-02 07:09:422018-02-19 15:45:05Outils de BGM PRO para Vespa et Lambretta - Fabricado na Alemanha