POSTAGENS

Animação de farol LED Vespa PX

Phares LED Vespa PX

No vídeo tutorial sobre a Vespa, você deve comentar sobre o instalador notre phare à LED para a Vespa PX. Le phare LED de alta potência MOTO NOSTRA lui-même peut également être installé em d'autres voitures (Lambretta, Vespa GTS, Sprint, Rallye). Grace au cadre spécifique à la voiture inclus, a instalação do phare LED Vespa PX Por exemplo, a LED Vespa PX est très facile!

CONTENU

  1. Montagem dos phares de la Vespa PX 00:08
  2. Seção elétrica / conexão dos phares Vespa LED 01:42
Tutorial sobre faróis LED Vespa PX Faróis LED MOTO NOSTRA Vespa PX

Transferir PDF Instruções para a montagem despeje impressão em PDF

POURQUOI UN PHARE À LED ON LA VESPA?

La limit avec les ampolas Bilux conventionnelles est sur la plupart des scooters uma ampola de phare de 45/45W. Les allumages de 80 W a 120 W no máximo ne dont pas plus. A luminosidade medida em lumens é inferior a 400 e o phare LED a uma luminosidade três mais élevée (1300 lumens). O consumo elétrico não é de 20 W. Cela corresponde à eficácia luminosa de um projetor clássico de 100 watts. Cela significa qu'avec um alternador/uma alimentação elétrica donée, em peut obter un eclairage nettement meilleur. En outre, il reste une plus grande capacité pour les autres consommateurs

LISTA DE PEÇAS DÉTACHÉES / BOUTIQUE

Partes usadas neste vídeo

  • Phares LED com quadro de conversão Vespa PX e suporte de phare -MOTO NOSTRA- LED de alta potência
    Número do artigo: mn1101kt
  • Interrupter d'allumage -VESPA 4-câble- Vespa PX Lusso (a partir de 1984)
    Numéro d'article: 9520133
  • Interruptor -GRABOR- Vespa PK125 XL/ETS, Vespa PX Elestart (1984-1998) – 10 cabos (DC, modèles avec bateria, normalment outvert)
    Numéro d'article: 9520145
  • Relé de clignotant em borracha Vespa PX
    Número de item : 3330940

LES PHARES DE MOTO NOSTA LED!

Projetor à LED com Marquage E9 (rota de homologação) e feux de route/code à alta intensidade. Uma outra característica é um feu de position commutable séparément. Com diâmetro de 143 mm, deve ser adaptado à direção dos modelos PX e Cosa, de modo que o aro da lâmpada dos modelos Vespa Sprint, GTR e Rally, por exemplo.

 

Faróis de LED de alta potência Vespa Moto Nostra

DADOS TÉCNICOS

Luminosidade 1300 lumens Tensão: 12 Volt DC (continuação de corrente) Consumo elétrico: 1,8A/1,3A Consumo elétrico: 21,5W/15W/1,9W Diâmetro: Ø143mm Profondeur du corps: 54mm (medido a partir de l'anneau du phare sans bulbe em verre) Profondeur totale : 79mm (medido a partir de l'anneau du phare sans bulbe en verre avec entrée de cable)

NOTA

LED Lephare fonctionne exclusive en courant Continue, il a donc besoin d'une Battery ou d'une other source d'alimentation équivalente avec 12V DC. Le functionnement com uma fonte de tensão alternativa entre e defaut imediatamente

Temps d'absorção Vespa Largeframe P/PE/PX

O vídeo e o blog d'aujourd'hui portent sobre a medição do ângulo de admissão, également appelée “timing d'admission”.
Les angles d'admission doivent se situer dans une suree plage qui est donnée en degrees vilebrequin. Les mesures partent toujours du point mort supérieur, appelé OT en abrégé.
La plage d'admission est donc divisée en valeurs “avant PMH” et “après PMH”, o car l'admission est ouverte avant le point mort haut et fermée après le passage du point mort haut.

Despeje um motor Vespa com comando para paletas rotativas, os valores de ambiente 100° FTS e 65° NTS e eles recebem bonnes pour un bon concept de voyage.
Pour les concept très axés sur les performances qui doivent parfois fonctionner a un régime moteur plus elevé, les valeurs peuvent également être nettement plus elevées. 120° fod et jusqu'à 75° nod peuvent être trouvés ici. Les angles d'entrée doivent toujours être choisis de manière à correspondre au concept souhaité. Le principe est ici de rendre la zone d'admission também grande que necessário et também petite que possível afin d'attaindre les valeurs souhaitées.
Le cœur à deux temps de Platonika doit être une unité puissante et l'entrée doit donc être compreende entre 100° FTO e 65° NTO

Para determinar o ângulo de entrada com precisão, certas ferramentas e materiais são necessários.

  • carter de motor
  •  Vilebrequin
  • cilindro e pistão
  • manequins de palier

BGM PRO-613912 (25x62x12mm) BGM PRO-NBI 253815 (25x38x15mm)

– Jauge à cadran com suporte

- Disque um grau ou dispositivo de medida semelhante

Porter des manequins

Comme il est très provável que la zone d'entrée dans le carter du moteur doit être usinée pour obtenir les angles souhaités, l'utilization de mannequins de palier est recomendado.
Grace à ces mannequins, le vilebrequin peut être retire du carter moteur pour être usiné aussi souvent que souhaité, sans que les sièges des roulements du vilebrequin ou du carter moteur ne soient sollicités à chaque fois et sans usure, avant meme la mise en service du motor.

Os manequins também estão disponíveis para todas as caudas das rodas necessárias para serem usadas na gama de Vespas e Lambrettas.
A primeira fita consiste em inserir os manequins das rodas no cárter do motor. Ensuite, le vilebrequin é simples inserido em les manequins de palier et le carter du moteur é visto em le carter du stator par les goujons filetés.

Exposições

Despeje determinar o PMH, o cilindro e o pistão não são necessários. Pour que le travail se fasse en douceur, le pistão est poussé em le cilindro sans segmentos. O comparador é visível no cilindro com o suporte e ainsi o PMH que você vilebrequin é determinado.
Le côté alternateur du vilebrequin est equipa d'un disque degré ou d'un relator numérique. Il existe de nombreuses possibilités differentes. Les plus faciles à manipulator sont les tools de mesure numeriques tels que le Buzz Wangle Metros de grau, qui n'a pas besoin de point de reférence pour le boîtier du moteur.
Se o vilebrequin está em PMH, o disco de grau, qu'il soit numérique ou analogique, é reglé sur “0” e o vilebrequin é ensuite tourné pour le début et la fin de l'admission. La valeur, lue sur le cadran, indique ensuite quand la prize d'eau est ouverte ou fermée.

Aumenter le temps d'admission

Amener a admissão à dimensão souhaitée, o vilebrequin está deslocado para o valeur souhaitée e a posição do voile da manivelle é marcada no carter du moteur.
Une foi que cela a été fait pour la valeur avant et après le PMH, le carter du moteur peut être out to nouveau et le vilebrequin peut être facilement retiré to nouveau grace aux manequins de position.
La prudence est de rigueur lors de l'usinage dans la zone d'admission. As superfícies d'étanchéité de la vanne rotative ne doivent pas être à moins de 1 mm de chevauchement lateral avec le vilebrequin.

Une fois que l'entrée a été usinée à la bonne taille et que le carter a été nettoyé des débris d'usinage, le vilebrequin est réinséré pour inspeção.
L'indicateur é ensuite utilizado para verifier une fois de plus si les ângulos de controle souhaités ont éte atteints ou se un retraitement est necessaire.

Scooter Center Tutorial - Configurando o Tempo de Entrada Vespa PX

Como medir o ponto de pincement sur la culasse ?

Dans notre deuxième tutoriel, nous decrivons comment medidor e ajustador le point de pincement sur un cilindro bgm177. O procedimento é sempre aplicável para todos os outros cilindros, mais as dimensões peuvent varier considere selon le fabricant ou l'application souhaitée du cylindre et peuvent diferentes de nossas dimensões no vídeo.

Pour le cœur de Platónika, nous avons d'abord monté le cilindro bgm177 um segundo.
Cela significa que o pistão é um monte de abobor sem segmentos e exclusividade com o palier supérieur du vilebrequin. Além disso, se o cilindro doit être monté plusieurs foi feito para obter a bonne taille de serrage, a filetage des segment de pistão é vité jusqu'à l'assemblage final.

La garrafa bgm177 é Fournie com plusieurs articulações para a base do ataque de diferentes pares de 0,2, 0,4 e 0,6 mm.

O cilindro é um monte sem junta para a base do cilindro. Afin de montrer la taille de la compressão, nous utilisons de la soudure tendre d'un diamètre de 2 mm.

La longueur de la pièce de soudure doit correspondere au diamètre du trou. Une légère surlongueur ne fait pas de mal pour positionner la boîte à souder avec du ruban adhésif sur le pistão, paralelo ao eixo do pistão.

La culasse est montée et fixée avec le joint d'étanchéité. En tournant le vilebrequin, le pistão est tourné une fois au dessus du PMH = point mort haut. Là, la soudure entre la tête du pistão et la surface de compressão de la culasse est compressée à la dimension de compressão et representante donc la dimensão de compressão real.
Après le disassembly de la culasse, la soudure serrée peut être medido aux extremes à l' auxiliar d'un simples calibre. Neste outro exemplo, há uma dimensão de 0,62 mm.
Le manuel de notre cilindro bgm177 nous donne comme recomendação une aumentar a compressão de 1mm.

Comment modifier la taille de la compressão ?

Verter atteindre 1 mm com a dimensão de compressão existente de 0,62 mm, juntando a junta a uma junta da base do cilindro de 0,4 mm; pour atteindre the dimension souhaitée de 1 mm, il faut procedure à un calcul.

 

Scooter Center Tutorial Vespa PX - Verificando o esmagamento do pistão (Ativar legendas)

 

https://blog.scooter-center.com/tutorial-stehbolzen-vespa-px/