Nouveaux carters du moteur de Pinasco para o T5

, ,

Carter du motor de Pinasco para a Vespa T5

A última semana, Pinasco nous a informé qu'ils vont nous envoyer des carters du moteur pour la T5 cette semaine.

Les carters pour le modèle assez particulier Vespa PX125T5 sont des pièces peu courantes. Nous sommes donc d'autant plus ravis du development relancé des nouveaux produits para este veículo.

Motor com válvula rotativa e braçadeira para Vespa T5

Quanto a carters compatíveis com o PX, Pinasco oferece duas variantes para o T5:

Seu preço será um pouco mais alto que o celui des Motor de Carter para o PX.

Probablement à partir de jeudi, des qu'on sera livré, on peut vous fournir des detalhes técnicos. On vous tient au coragem ici in le blog du Scooter Center.

Peças necessárias para o motor do T5

Afim de completar um tel moteur, il est recomendado d'acheter également un kit de reparo do motor adequado.

Conjunto de revisão do motor -OEM QUALITY- Vespa T5 125cc artigo no. 3330409

Pour plus d'informations concernant un pot d'échappement ideal pour cette guêpe, cliquez aqui.

bigbox-vespa-t5-bgm1012tr4

As primeiras imagens do carter moteur de Pinasco para o T5

Voilá! Les photos mises à disposição de Pinasco.

Os carrinhos de motor estarão livres provavelmente com todos os goujons fixos e os blocos silenciosos destinados à fixação do motor e do amortizador.

Carter's motor Pinasco para T5

Os cárteres do motor de Pinasco foram fabricados em moule de alumínio sob pressão e são perfeitamente intercambiáveis ​​com os cárteres de série. A definição é très precisa et leurs nombreuses particularités les rendent vraiment interessante particulièrement pour les passionnés du tuning.
Estão disponíveis planos de junta mais grandes ao nível da base do cilindro e da admissão do carburador. Une des version du carter a été conçue pour content un clapet d'admission. Ce système d'admission, très courant et en fait le standard sur des scooters Automatiques depuis longtemps, apporte un meilleur flux air/essence meme si vous avez mis un carburateur plus gros. Other caractéristiques des carters sont des renforts, a roulement vilebrequin plus grand et la amount des pièces incluses.

Il ya deux versões des carters moteur:
MASTER = ROTATIVE VALVE (como o cárter da série PIAGGIO)
ESCRAVO = BOÎTE À CLAPETS

Todos os componentes do motor são os seguintes: a alumagem de todos os modelos de 125-200cc de 1982 é adaptada ao motor de bloco atual. Quand me nous vous recomendações de mettre de preferência les composants des models a partir de 1984 dû à la boîte de vitesses améliorée et l'allumage plus puissant. Você também pode pegar os componentes do motor dos modelos COSA para preparar o seu motor, os componentes do carro são os memes que são os modelos PX a partir de 1992, mesmo se o bloco do motor for diferente.

Les deux versões disponíveis em subi les mêmes améliorations:

  • MATERIAU
    Alumínio de excelente qualidade moulé sous pression et avec a surface lisse
  • PLANOS DE CONJUNTURA
    Fraises rigouureusement
  • RENFORCÉ
    Renforcé at level you logement you roulement de l'arbre de sortie du côté you selecteur de vitesse et you support de l'amortisseur
  • MACIÇO
    Consideração mais o material ao nível do plano de junta de l'embase du cilindro et de l'admission du carburateur
  • ESPIÃO CONJUNTO
    Les carters sont destinés a content un joint spy de metal (côté embrayage). Merci d'utiliser toujours le joint spy avec lèvre d'étanchéité marron des modeles de 200cc.
  • JUSTIFICAÇÃO
    Deux bagues supplémentaires = dans le cas d'un vilebrequin avec course extra longue, il is possible de renoncer au bord de centrage dans le demi carter côté allumage. Mede des bagues Ø ext.=9,95mm, Ø int.=8,40mm, h=13,80mm
  • RUBBER
    Os três para os blocos silenciosos são grandes com um diâmetro de 44mm (Ø de série=43mm).
    Os blocos silenciosos, incluindo sont plus rigides, permanente ainsi un meilleur guidage du moteur au châssis.
    Les silent-blocs de Piaggio também são compatíveis, mas ceux avec bague de metal ou ceux qui ont la même mesure que le trou ne s'adaptent pas, s'ils ont été fabriqués pour des carters moteur Piaggio (p.ex. de Jockey , CLP).
  • NÚMERO
    Nem o número do motor nem o prefixo estão gravados no bloco do motor
  • TROU DE L'HUILE
    Plus de trou d'égouttoir pour l'huile de transmissão = Pinasco a renoncé au trou insensé qui sinaliza se o espião interno está danificado ou não*.

*Notre tuyau: Monter un roulement scellé, un joint spy extérieur et un tambor de livremente correspondente.


VERSÃO DE PARTICULARIDADES VÁLVULA ROTATIVA
– Profil du carter extragrand, compatível com n'importe quelle pipe d'admission
– Est parfaitement intercambiável avec le carter moteur d'origine
VERSÃO PARTICULAR BOÎTE À CLAPETS
– Les gaz frais reachnt au center between les volants du vilebrequin
– Tubo de admissão e braçadeira tipo RD350 (caixa de três 58x48mm) incl.
– Caoutchouc d'admission peut se turner de 360°, Ø connection au carburateur=34mm
– Caoutchouc compatível com Keihin PWK28, Mikuni TMX27/30, Dell'Orto PHBH28/30, VHS24-30
– Pas de logement pour l'arbre d'entraînement de pompe à huile
– Pas d'axe pour le pignon d'entraînement de pompe à huile

La bague de l'arbre primaire est incluse et livrée dismantled.
Si vous souhaitez monter d'outras peças de la boîte de vitesse que células des modèles PX avec a cilindrée supérieure a 125cc, il faut absolutamente verificar la compatibilité de l'axe pignon élastique et le modifier le cas échéant.
Fixez tous les goujons avec une colle frein-filet de haute résistance, aussi bien les goujons du cylindre inclus, car le diametre d'une des deux extremes n'est pas plus grande como c'est le cas des goujons de Piaggio. Nous vous recomenda de refaire tous les filetages et de les nettoyer à l'air comprimé.
NOTA:
Le roulement a billes NU205 sur le côté de l'allumage n'est pas a fleur avec le carter moteur.
Il fait saillie de 1mm aprox. verso le vilebrequin.

INCLUÍDOS

. VÁLVULA ROTATIVA
– Todos os goujons
– Blocos silenciosos + rondelles
– Juntas para carter
– Bague pour axe pignon elastique

. BOÎTE A CLAPETS
– Comme mencionado ci-dessus et en plus:
– Pipe d'admission, clapet, cautchouc d'admission, joint et petites pieces
- OBSERVAÇÃO: Les vis necessaires pour fixer la pipe d'admission au carter ne sont pas inclus (veja também: acessórios).

1 resposta

Deixe um comentário

Quer participar da discussão?
Sinta-se livre para contribuir!

Deixe um comentário