POSTAGENS

RIM -BGM PRO TUBELESS 2.10-10 POLEGADAS DE ALUMÍNIO- PARA VESPA KLASSIK ZB V50, PV, ET3, PK, PX, T5, SPRINT, RALLY, GT / GTR, LML STAR, DELUXE

Jante BGM PRO em alumínio sans chambre à air para as Vespas clássicas

Equipar des vehicules anciens d'une technology plus modern - c'est pas seulement populaire no mundo vespiste pour se conformer aux prescrições routieres currentuelles.
Se você quiser escolher entre uma das origens e acier (e certos elementos rouillée) e um moderno em alumínio de BGM PRO : laquelle choose-vous ?
La presente jante permite de montar des pneus sans chambre à air (tubeless), como c'est très courant dans le secteur des motos. Ela substitui a jante d'origine sans aucunemodification et convainc par toute une series d'vantages:

  • Poid redução de 40%
  • Gain de securité grace au double hump
  • Ganhe em tenue de route
  • Regularidade precisa de rotação
  • inoxidável

REDUÇÃO DE POIDES

Allégée de 600 gramas par rapport à la jante originale en acier d'une Vespa PX, cette jante vous fera gagner encore plus de poids puisqu'elle se monte sans chambre à air, que pèse 370 gramas environ. A massa não suspensa é reduzida de mais de 64% (presque 1kg de moins por machado), o que melhora a sensibilidade da linha de rota.

SEGURANÇA

O perfil de cupê duplo corcunda a duas saliências que mantém a garra do pneu no desfiladeiro. Esses chefes também exigem uma perda brusca e importante de ar, evitando também que o pneu não bouge (de maneira semelhante à última tecnologia run-flat, roulage à plat en français, no setor de automóveis). Este tipo de jante permite, em caso de fenda, conservar o controle do seu veículo. Portanto, o design garante um melhor refroidissement para você livremente.

COMPATIBILIDADE

Cette jante substitua la jante d'origine de practice n'importe quel modèle de Vespa classique avec boîte manual, tel que:

  • modelos Vespa Smallframe : V50, 50N, especial, SS50, SS90, V90, V100, PV, ET3, PK50-125 (S / XL / XL2)
  • modelos Vespa Largeframe : Vespa PX, T5, Sprint, Rally, GT / GTR, TS, LML Star, Deluxe
Encomende agora
Encomende agora

Jantes chromees para Lambretta

Chaque foi que vous changez les pneus, é recomendado de controller minutieusement les jantes car elles present souvent des goujons ou des rebords abîmés, ou bem de la rouille au fond de la jante. la Jante de BGM est ideal para substituir la vieille et son relatório qualidade-prix est e mais excelente!

CHROME TRAZ VOCÊ PARA CASA

Le chrome embellit non seulement la jante, mais il la protège aussi de la rouille. Grace au vernis appliqué et au processus de chromer de plusieurs étapes, l'éclat du chrome est parfait. A qualidade assemelha-se à celle d'une jante Custom Anglaise.

Características do jante BGM:

  • Finition d'exception
  • Adaptação notável
  • Coupe de la jante correto
  • Bonne position du trou pour la válvula
  • Regularidade precisa de rotação bem que la jante soit pressée
  • Excelente rapport qualité-prix

 

Jantes tubeless para Vespa

Depuis quelques temps, on trouve de plus e plus des jantes pour des pneus sans chambre à air. Pinasco Vespa Tubeless

Jantes em alumínio de Pinasco para Vespa

Pinasco propõe a manutenção une jante qui vient avec un rapport d'essai du TÜV (técnica centre anglais de contrôle), mais celui-ci não garante que l'homologation nacional permanece válido. Pour plus d'informations, veuillez consultor avec le service d'homologation competente.

Aro Pinasco KBA 264

Quais são os benefícios dos pneus sem câmara?

  • En cas de dommage de la bande de roulement, l'air ne s'échappe que lentement; le pneu reste donc pingente estável mais longtemps.
  • Il n'y a pas de chambre à air qui peut exploser ou être coincée lors du montage.
  • Il n'y a pas de chambre à air qui peut être pincée.
  • La valve ne peut pas arracher si le pneu bouge sur la jante à cause d'une pression trop faible ou une charge élevée.
  • A chambre a air ne peut pas frotter dans le pneu.
JANTES EM ALU POUR VESPA
  • Jante, en deux partidos
  • Joint torique pour les deux parties de la jante
  • Jeu de vis pour unir les deux parties de la jante
  • Valve
  • Écrous à embase Crantée pour fixer la jante au tambour de frein
  • Instruções de montagem
  • Reportagem da TÜV

Montagem simples de la jante em duas festas

Jusqu'à present, les jantes pour les pneus tubeless se composaient d'une seule pièce, comme les jantes des voitures et des motos.
A causa du tambor de frein des scooters clássicos, a forma dos jantes é muito limitada. C'est pour cela qu'il était parfois très difficile de montar le pneu sur une jante d'une só pièce et dans le cas de certos pneus, franchement c'était impossível sans l'abîmer.

A l'époque on faisait de la publicité pour le mudança rápida de roue Grace à des jantes en deux parties. Ce n'était pas le cas pour les jantes d'une seule pièce. Sem as ferramentas necessárias em ne peut pas monter le pneu sur une telle jante.

Heureusement, Pinasco a pris awareness du problem et c'est pour cette raison qu'ils ont élaboré enfin une jante tubeless en deux parties pour pouvoir changer de roue rapidement.

Em um exame cette nova jante de Pinasco d'un peu plus près pour vous.

Aro Pinasco KBA 254

Couleurs des jantes em alumínio para Vespa

Pinasco uma escolha de cores clássicas: negra, poli de alumínio et prata.Aro Pinasco 001

Jante -PINASCO, V2.0, sans chambre à air 2.10-10 alumínio, en deux parties- Vespa (type PX) – argenté

Jante -PINASCO, V2.0, sans chambre à air 2.10-10 alumínio, en deux parties- Vespa (tipo PX) – poli de alumínio

Jante -PINASCO, V2.0, sans chambre à air 2.10-10 alumínio, en deux parties- Vespa (tipo PX) – noir

Montagem de la jante

D'abord il faut monter la válvula. Le plus simple est d'utiliser un peu de patê de montagem do pneu.

Ensuite appliquez un peu de cette pâte sur la partie la plus large de la jante pour mettre le pneu en commençant par la valvula.

Il faut tenir compte du fait que le profil peut être directionnel. Dans ce cas-là, les pneus dispõent d'une flèche inscrite sur leurs flancs qui indique le sens de montage qui peut être diferente pour la roue avant et la roue arrière.

Aro Pinasco KBA 294

Se você pneu a été monté correctement, le joint torque entre sans problems dans la rainure. Aro Pinasco KBA 262

Si le joint torque est correctement positionné, vous pouvez mettre la plus petite partie de la jante et serrer les 10 vis adjoints com um momento de força de 18Nm no máximo, como recomendado por Pinasco.

Les écros dans la partie la plus large sont conçus de façon a se verrouiller mecaniquement. La tête de la vis to six pans Creux est verrouillée avec a rondelle de blockage “Schnorr” l'empêchant insi de se dévisser.

Aro Pinasco KBA 260

Une fois vissées toutes les 10 vis, antes de você ter que ir no pneu para 1,8 bar no máximo. Si, me avec de la pâte de montage, il n'est pas possible de bien positionner le pneu au fond de la jante, vous pouvez le gofler à 3 bar au maximum, more uniquement à condition que la roue entière soit fixée au tambour de Frein. Sans ces points de fixation supplémentaires (cinq en total) no risco de que les partidos de la jante s'éloignent de manière que la pression s'échappe.

Pour fixer la jante au tambour de frein, Pinasco recomenda des écrous à base crantée car ceux-ci n'abîment pas la jante en la dévissant, au contraire des rondelles Grower qui sont habituellement utilisées avec des jantes en acier.

Roda sobressalente

Em razão da forma de la jante, il faut appliquer un petit truc pour pouvoir la fixer comme roue de la roue sur une PX: modifiez le support original de la roue de secaurs avec des écrous de distance pour attacher la roue “à l'envers ”, c'est-à-dire avec la valve verse l'aile.
Ici por exemplo unchâssis LML où on applique le truc aussi pour a roue standard car il permet d'accéder plus facilement à la valve.

Quadro LML

Quais são os pneus compatíveis?

Tous les pneus courants des tailles 90/90-10, 3.00-10 e 3.50-10 peuvent être montés à la new jante de Pinasco.
En ce qui concerne les jantes d'une seule pièce, il faut dire que jusqu'à present, c'était toujours une question de chance s'il était possible de monter un pneu sans l'endommager.
Se você deseja substituir um pneu novo, deve dar bastante atenção a uma pessoa pequena que escolheu o que é o mais significativo: a indicação “TL” ou “Tubeless” está escrita no flanco. Un pneu avec l'indication "TT", ce qui significa "Tube Type", n'est pas obrigatoirement étanche au gaz. C'est pour cela que nous recomendações de n'utiliser que des pneus com l'indicação “TL”.

Aro Pinasco KBA 302

Para mais informações, veuillez considerer ici: Manual Online et Vespa-Tires.de (em alemão)

Freio de disco

A nouvelle jante de Pinasco também é compatível com os veículos com free à disque, mais verifiez dans le cas précis si la jante se bouge librement. Em um testé un étrier de frein de PM et malheureusement cela n'était pas compatível, au contraire des étriers de free standards de Grimeca, LML e HengTong (piaggio).

Você não precisa se preocupar com o revestimento da fenda

Comme ce sont des vis à six pans creux qui unissent la jante de Pinasco, il vous faut un clé Allen adequado si vous êtes obligés de la separar en cours de route. Le jogo das chaves de Toptul content toutes les tailles courantes, de 1,5 mm a 10 mm, classes de tel manière que les clés ne claquent pas dans la boîte à gants.

Chave Toptul Allen

Pour pouvoir continuer your chemin aussi en cas de crevaison (sans roue de secours), nous vous recommandons ce kit de reparação despeje les pneus sans chambre a air.

BGM8803

Il est meme possible, après avoir quitté la valve, d'utiliser une tubo interno com a jante de Pinasco.

JANTES EM ALU POUR VESPA
  • Jante, en deux partidos
  • Joint torique pour les deux parties de la jante
  • Jeu de vis pour unir les deux parties de la jante
  • Valve
  • Écrous à embase Crantée pour fixer la jante au tambour de frein
  • Instruções de montagem
  • Reportagem da TÜV

Em promoção: jantes en acier affiné pour Vespa

Manutenção em vous oferecer le model le plus vendu des jantes inox para a Vespa à un prix avantageux. Achetez plus d'une jante et épargnez de l'argent en utilisant notre bon d'achat. En achetant p. ex. 3 jantes, vous épargnez mais de 100 € :

desconto jantes vespa de aço inoxidável

Jante inox para Vespa em promoção
  • Feito na Alemanha
  • Acier affiné poli ou naturel
  • Regularidade precisa de rotação
  • Reforçar

Fabricado na Alemanha e testado em condições extremas

Sticky – a lenda das scooters – você pode ter certeza da qualidade e confiabilidade excepcionais do jantes BGM PRO Vespa pingente une course au desert.

Detalhes relativos a les jantes

La jante inox de BGM é fabricado na Alemanha d'une entreprise renommée et certifiée. Même Enrico Piaggio n'aurait pas pu faire mieux. La jante solide se distinguiu por regularidade precisa de rotação, l'ausence de rouille et par le rebord renforcé. Despeje visser la jante il faut utiliser les écrous spéciaux en inox adjoints car le collet carré du vis s'enclenche parfaitement dans la jante et la verrouille contre des rotations involontaires. Les vis sont nependant disponível individualmente.

Fotos de la jante pour Vespa

360°

Características de la jante

 

  • Feito na Alemanha
  • Acier affiné poli ou naturel
  • Regularidade precisa de rotação
  • Reforçar
Jante inox para Vespa em promoção
PROMOÇÃO
1 x no lugar de 149€ por apenas 119,00€
2 x no lugar de 298 EURO por apenas 228,50€
3 x no lugar de 447 EURO por apenas 342,75€

Le prix rayé est l'actual recomendação de prix

Modelos compatíveis com Vespa

La jante peut être montée sur les cars suivants: Vespa

  • 50 Special Elestart (V5A3T)
  • Especial 50 (V5B1T)
  • 50 especial Elestart (V5B2T)
  • Especial 50 (V5B3T)
  • 50 especial Elestart (V5B4T)
  • 50PK XL2 (V5N1T)
  • 50 PK XL2HP (V5N2T)
  • 50 PK XL2 automático (V5P2T)
  • 50 PKSS (V5S1T)
  • 50PK XLS (V5S2T)
  • 50 Velocista (V5SS2T, -1975)
  • 50SR (V5SS2T, 1975-)
  • 50 pacotes (V5X1T)
  • 50 PKS (V5X2T)
  • 50 PKS Arcobaleno (V5X2T)
  • 50PK XL (V5X3T)
  • 50 PK XL Rush (V5X4T)
  • 50 PKN (V5X5T)
  • 50PK XL2 (V5X3T)
  • 80PX (V8X1T, -1983)
  • 80 PX E Arcobaleno (V8X1T, 1983-)
  • 80 PX E Arcobaleno Elestart (V8X1T, 1984-1990)
  • 80 PKS (V8X5T)
  • 90 Super Sprint (V9SS1T)
  • 50 PK S automático (VA51T)
  • 80 PK S automático (VA81T)
  • 150GL (VLA1T)
  • 150 sprint (VLB1T)
  • 150 Sprint Veloce (VLB1T)
  • 125GTR (VLB2T)
  • 150PX (VLX1T, -1980)
  • 150 PX E Arcobaleno (VLX1T, 1984-1997)
  • 150PX E (VLX1T, 1981-1983)
  • 125 Nuova (VMA1T)
  • 125 Primavera (VMA2T)
  • 125 ET3 (VMB1T)
  • 125 PK ETS (VMS1T)
  • 125PK (VMX1T)
  • 125 PKS (VMX5T)
  • 125 GT (VNL2T)
  • 125TS (VNL3T)
  • 125PX (VNX1T, -1983)
  • 125 PX E Arcobaleno (VNX2T, 1984-1997)
  • 125 T5 (VNX5T)
  • 150GS (VS51T) GS3
  • Rali 180 (VSD1T)
  • Rally 200 (VSE1T - Femsa)
  • Rally 200 (VSE1T - Ducati)
  • 200 PE (VSX1T, -1980)
  • 200 PX E Arcobaleno (VSX1T, 1984-1997)
  • 200PX E (VSX1T, 1981-1983)
  • 125 PX E Arcobaleno (ZAPM09300, 1998-2000)
  • 125 PX E Arcobaleno (ZAPM09302, 2001-2010)
  • 150 PX E Arcobaleno (ZAPM09400, 1998-2000)
  • 150 PX E Arcobaleno (ZAPM09401, 2001-2010)
  • 200 PX E Arcobaleno (ZAPM18, 1998-)